少年文學 > 外國文學 > 《虎口拔牙》在線閲讀 > 第二章 舊友重逢

第二章 舊友重逢

    一位秘密特工的一生中總會有那麼一些光芒四射的時候。他常常會奉命去扮演一位富豪並充分體驗由此帶來的優越生活,暫時忘卻曾有過的危險和未來死亡的陰影。有時,他會被派往盟國特工機構,協助偵破某項大案,成為他們的座上客,受到皇親國戚般的禮遇。在英國海外航空公司的國際航空班機到達艾德威爾德的國際機場時,邦德深深地體會到了這一點。當他和別的乘客一起離開飛機時,他以為,從現在起他只有受名聲不佳的美國衞生、移民與海關檢查站的擺佈了。他想,至少得在那些又悶又熱、單調乏味的屋子裏滯留一個小時,而且還要忍受那裏的腐臭氣味、臭汗味、充滿着整個海關的那種驚心動魄的混亂。那些掛着“閒人免進”的門緊閉着,躲在後面的人小心警惕;電傳打字機噼噼啪啤,不停地向華盛頓、毒品查禁署、掃諜報機關、財政部、聯邦調查局傳遞着信息;……這一切都使邦德望而生畏。

    在海關檢查處,邦德見到海關的電視屏幕上正緩緩打出他的名字和護照號:詹姆士·邦德。英國外交護照號碼0094567。片刻停頓之後,另一部電視機上顯出了回訊:“拒入。”不一陣,又從聯邦調查局傳來了圖像:“放入待查。”此時聯邦調查局同中央情報局之間肯定是一片繁忙的聯絡,最後,聯邦調查局告訴艾德威爾德機場,放入邦德。一名官員滿臉堆笑走上前來,把護照遞還給邦德,説道:“祝你過得愉快,邦德先生。”

    邦德聳了聳肩,隨着其他乘客穿過鐵絲攔網,朝寫有“美國衞生檢查站”

    的屋子走去。以他的身體狀況而言,來這裏走一趟完全是例行公事,乏味的很。

    他很不喜歡任何外國組織掌握有關他的個人資料。改名換姓是幹他這一行的家常便飯。有關真實身份的任何線索要是被人記入了什麼檔案,那他的價值也就沒有了。

    更有甚者,他的安全也會失去保障。可如今來了美國,別人對他的底細掌握得一清二楚,他覺得自己就象一個被巫醫將黑色洗淨的黑人。有關他的至關緊要的把柄被人掌握了。雖然,從某種意義上講,知道底細的都是朋友,可到底……“邦德先生嗎?”

    一個滿臉堆笑,相貌平常的男子從衞生檢查站大樓的陰影中走出來。他穿着一身便衣,熱情地向邦德伸出手,説:“我叫哈羅德森。很高興見到你!”

    他們握了握手。

    “希望你此行愉快。請隨我來,好嗎?”然後,他轉臉朝身後在門口擔任警戒的機場警察打了一個招呼:“你好呵,中上。”

    “你好,哈羅德森先生。見到你很高興。”

    其他乘客們已經魚貫而入。哈羅德森離開大樓,向左走去。另一名警察為他們打開高高的邊境牆上的一道小門。

    “再見,哈羅德森先生。”

    “再見,警官。謝謝你了。”

    一來到門外,邦德便看到路旁停着一輛貝克汽車,正發動着引擎。這是來接邦德的專車。兩人彎腰鑽進汽車。邦德的兩隻輕型手提箱已經放到了司機旁邊的前座上。他一點也沒想到,在那堆積如山的旅客行李中,他們怎麼能這麼快就找到了他的東西,並通過了海關檢查站。

    “好啦,格蘭迪。可以走了。”

    寬大的轎車箭一般開了出去,很快便達到了最高時速。邦德靠在車座背上,感到極其舒適。

    過了一會兒,他扭頭看着哈羅德森。

    “這回可是我受到過的最好待遇了。我原來以為起碼要一個小時才能從海關出來的。是誰這麼照顧我?我真有點受寵若驚了。當然,我非常感激你對我的幫助。”

    “歡迎你的光臨,邦德先生。”哈羅德森微笑着遞過一盒好運牌香煙,邦德夾了一支。

    “我們希望你此行過得舒適愜意。你有什麼要求,只要開個口,保你滿意。你在華盛頓有一幫十分友好的朋友。你來這兒的目的,我本人並不清楚,不過有關當局特別關照過,認為你是一位有資格享受特殊待遇的客人。我的任務是儘快把你送到下榻的飯店,盡一切努力讓你過得舒適高興,然後我的工作就完了,可以去忙我自己的活兒。我能稍微看一眼你的護照嗎,邦德先生?”

    邦德把護照掏出來遞給哈羅德森,哈羅德森馬上把放在身旁座位上的公文包打開,從裏面拿出一個沉重的鋼印。他將護照翻到美國簽證那一頁,蓋上印戳,又在有司法部字樣的深藍色圓圈內,草草地簽上名,然後交給邦德。

    接着,哈羅德森掏出一個皮夾子,從裏面取出一個鼓鼓囊囊的信封,遞給邦德。

    “這裏是一千美元,邦德先生。”見邦德想要説話,他連忙伸手止住。

    “這是我們從俄國人手上搞到的錢,羊毛出在羊身上,如今又要用回去。這一次我們很榮幸能與你合作,這筆錢你願意怎樣花就怎樣花。如果你表示拒絕,那就太不友好了。好啦,不談這些了。”見邦德還猶豫不決地捏着信封,哈羅德森又説道:“隨便説一句,你手上的這筆錢,你的頂頭上司已經同意了。”

    邦德看了他一眼,咧嘴一笑,將信封塞進了錢包。

    “好吧”,邦德道,“多謝了。我會盡量把它們用得恰到好處。説實話,有一筆活動經費我是很高興的,尤其是這筆錢來自對手,用於對手,更是令人開心。”

    “説得妙極了,”哈羅德森説道。“我相信你很快就會記不得我了,所以要送呈的報告我不得不作一些備忘錄。另外,你最好抽空給移民和海關檢查站寫一封感謝信,感謝他們的協助。這只是例行公事罷了。”

    “好的。”邦德哼了一聲。此時他不想説什麼,而想看看窗外的美國景色。這是他戰後第一次踏上這個國度。他想利用車上的這段時間,再熟悉一下美國的風俗人情。一路上,廣告目不暇接;一輛輛轎車嶄新錚亮;舊貨市場上價格低廉;各種路牌極具異國風格,上面寫着:請繫好安全帶,急轉彎,前方擁擠,路濕易滑,標準車速……;此外,女人們神態自若地掌着方向盤,她們身旁的男子熱情有禮;男人們身着奇裝異服;女人們的髮型引人注目;民防警告標牌上寫着:如遭敵機攻擊,迅速離開,切勿靠近橋樑;電視天線密如森林;電視機擺滿了商店櫥窗;直升飛機不時從頂上飛過;街頭到處是為癌症和小兒麻痹症募捐的招貼:人人都來捐一角錢……。所有這些大景小觀、轉瞬即逝的景象對幹特工這一行的邦德來説,其重要性決不亞於叢林的狩獵者必須熟識的狗吠或椏枝斷裂的聲響。

    司機將車拐上了特波諾夫橋。它的跨度寬得讓人心驚肉跳。接着,車子來到紐約景觀獨特的曼哈頓市中區,匯入到一片車水馬龍之中,街道兩旁是鱗次櫛比的高樓大廈。

    邦德轉向身旁的哈羅德森。“我本來不想説這件事,”他説道,“可我還是要説,如果進行原子彈襲擊,這裏恐怕是最佳選擇目標。”

    哈羅德森深有同感地説:“我也這麼認為。一想到這種襲擊可能造成的悲慘結果,我真是夜不能寐。”

    汽車停在地處第五區和第五十五大街交匯處的聖羅傑斯飯店門口。這是紐約最高檔次的賓館。一箇中年男子從飯店門警的背後迎上前來。他表情嚴肅,身穿深藍色外套,頭戴一頂翹邊帽。哈羅德森在街沿邊介紹了來人。

    “邦德先生,這位是德克斯特上尉。”哈羅德森恭恭敬敬地説。“你的工作開始了,上尉?”

    “是的。你負責讓人把東西送到頂樓2100房間。我來陪邦德先生。”

    邦德向哈羅德森表示感謝,然後與他握手道別。接着,哈羅德森便轉過身,吩咐門口的招待將邦德的行李搬運上樓。邦德的目光超過哈羅德森,望着第五十五大街,隨即細眯兩眼,一臉的警覺。飛馳的車流之中,有一輛黑色雪佛萊轎車飛快地越過一輛正在緊急剎車的麪包車,司機的拳頭不停地敲擊着喇叭,剛好在綠燈熄滅之前轎車開過街口,很快就沒入第五大街北端的車流之中。

    這車技真可以説是既大膽又有技巧,但邦德真正注意到的是那個穿着黑色司機制服、面目較好的女黑人司機,還有車裏那個唯一乘客。透過車窗,邦德看見他面色灰暗,寬大的臉龐慢慢地轉過來,怔怔地盯着自己。汽車沿大街飛奔而去。雖是短暫的一瞥,但邦德憑直覺知道自己剛才肯定沒有看錯。

    邦德同哈羅德森握手道別。德克斯特有些着急地碰了碰邦德的手肘。

    “我們必須直接穿過門廳去乘電梯。就在門廳邊上。你能不能戴上你的帽子,邦德先生?”

    當邦德和德克斯特踏上台階進入飯店之際,他心裏已明白,剛才在機場的那些小心謹慎的舉動實際上是作的無用功。世界上無論何處,沒有幾個女黑人開車,當司機的更少得可憐。就是在黑人成羣的哈萊姆區,也很少見。

    那輛車無疑是從哈萊姆方向開來的,而且已經盯上了他。

    後座上那個身材粗壯、面龐灰暗的人是誰?是比格嗎?

    邦德獨自哼了一聲,跟在瘦削的德克斯特身後進了電梯。

    電梯慢慢地將他們帶到了二十一樓。

    “你將會看到一個小小的驚奇,邦德先生,”德克斯特上尉説道。邦德感到他的話音似乎缺乏熱情。

    他們穿過走廊,來到拐角處的房間。透過走廊邊的窗户,邦德可以聽見樓外寒風輕微的呼聲。他隨便地瞟了瞟外面幾幢摩天大樓的樓頂和中央公園那些幾乎已光頹的大樹。他對這地方毫無興趣。突然間,他的心裏有一種空落落的感覺。

    德克斯特打開第2100房間,隨後關上了房門。一個亮着燈光的小過廳展現在他們面前。兩人把帽子和外套脱下,放到一把椅子上,德克斯特又打開了前面的另一道門,將邦德引了進去。

    邦德來到裏屋,看見了那裝潢華麗、惹人注目的會客廳,裏面擺的座椅舒適喜人,還有淡黃色緞面的寬大沙發。地上鋪着豪華富麗的地毯,四周牆壁和天花板都是淡灰色。一個凸形法式餐具櫃裏裝着酒杯和一個鍍金冰筒。

    冬天温暖的陽光透過寬大的玻璃照進房裏,讓人感到舒暢愜意。屋裏的暖氣開得恰到好處,温度很合適。

    有人拉開了通向卧室的房門。

    “剛把鮮花放在你的牀邊。這是中央情報局名聞遐邇的‘微笑服務’項目。”

    一個瘦高個年輕人迎上前來,滿臉是笑地朝邦德伸出雙手。

    邦德驚呆了,好一會才反應過來。“費利克斯·萊特!怎麼是你在這兒?”

    邦德激動地握住年輕人粗壯的手。“你怎麼鑽到我的卧室裏來了?天哪,見到你太高興了。你不是呆在巴黎嗎?怎麼他們把你也派到這兒來了?”

    萊特十分友好地打量着邦德。“不錯,他們確實派我到這兒來了。對我來説,這至少算是一次愉快的休假。中央情報局認為,那次在皇家賭場的活動我們配合得無衣無縫,所以硬從巴黎的聯合情報處把我挖出來,讓我接手在華盛頓的活兒。我就這麼上這兒來了。目前,我是中央情報局和我們聯邦調查局朋友之間的聯絡員。”

    萊特朝站在一邊不動聲色地看着兩個不拘禮節的老朋友會面的德克斯特上尉指了指。

    “當然,這次是美國人的事。但是,正如你知道的那樣,由中央情報局處理的某些海外要人也牽涉了進來,所以,我們一起合作。你是為你們英國在牙買加那邊的事收個尾。參加的人員已經全部到齊。你覺得怎樣?先坐下來喝上一杯再説吧。聽説你要來飯店,我馬上就訂了午餐,很快就會送來的。”萊特走到餐櫃前,開始配製馬丁尼雞尾酒。

    “唉,原來是這樣。”邦德呼了口氣,“那個老傢伙M局長根本沒有直説。每次執行任務,他只向人交待一塌湖塗的現狀,從沒有什麼樂觀的話。

    依我之見,他是覺得説出好聽的話會令我們判斷失誤。當然,這麼做也有其好處。”

    邦德突然意識到德克斯特上尉一直被撇在一邊,於是向他説道:“我將十分樂意為你效勞,上尉,”邦德的話説得很在理。“據我理解,這樁活兒分兩步走。第一步就在美國境內,當然,那是你們的權限範圍。第二步在加勒比和牙買加。如果我沒理解錯的話,我主要是去幹在美國領土以外的工作。

    費利克斯的工作主要是協調這兩個部分。我在這兒期間,將通過中央情報局向倫敦直接報告,等我到加勒比之後仍然保持倫敦同中央情報局的聯繫。我的理解對嗎?”

    德克斯行淡淡地一笑。“大致如此,邦德先生。胡佛先生讓我轉告你,他非常高興你能作為我們的客人與我們共事。我們自己當然不願意牽連到英國方面。這方面的事由中央情報局同你或你在倫敦的朋友們辦理。但願一切順利。祝你走運。”

    德克斯特舉起萊特遞給他的雞尾酒。

    三個人一起品嚐着冰涼的烈性酒,萊特鷹一般的臉上露出有點滑稽的表情。

    屋外響起了敲門聲。

    萊特拉開門,拎着邦德手提箱的侍者走進屋裏。隨後兩名推着手推車的侍者走了進來,車上放有蓋上蓋的飯菜、餐具和一張雪白亞麻桌布,那是準備鋪到摺疊桌上的。

    “軟殼螃蟹,漢堡牛排,法國煎炒土豆,花椰菜、千島羣島調料拌的色拉,用黃油硬糖汁澆淋的冰淇淋,還有美國出口的聖母酒。喜歡嗎?”

    “一聽就胃口大開了,”邦德説道。其實他並不喜歡黃油硬糖汁。

    三個人坐下來,輕鬆愉快地吃着這些美國最負盛名的佳餚。

    吃飯時誰都沒有説話,直到侍者將桌上杯盤殘藉收走,端上咖啡時,德克斯特上尉才從嘴上拿下香煙,清清嗓子説道:“邦德先生,也許你能給我們談談你對這樁事情所掌握的情況。”

    邦德用拇指指甲挑開一盒切斯特菲爾德香煙,仰身靠在安樂椅上。華麗的屋子裏暖氣融融,可他的思緒卻飄回到兩星期前元月份那個寒冷的冬日。
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体