少年文學 > 外國文學 > 《幻滅》在線閲讀 > 十二 一家木廊書店的外表

十二 一家木廊書店的外表

    詩人正走在書店門口,被盧斯托一把拉了進去。鋪子裏擠滿了人,等着要見書業大王。開印刷所的,開紙鋪的,畫插圖的,一齊圍着店裏的夥計,打聽正在進行或正在計劃的業務。

    盧斯托對呂西安説:“你瞧,那個就是斐諾,我報紙的經理。同他談話的青年很有才能,叫做費利西安·韋爾努,心思的惡毒象隱藏的疾病一樣。”

    斐諾和韋爾努一同走過來,對盧斯托説:“喂!朋友,有一出新戲要你報導。可是我的包廂讓出去了。”

    “賣給勃羅拉嗎?”

    “賣給他又怎麼樣?反正他們會安插你的。你來找道里阿幹嗎?啊!對了,我們講好替保爾·德·科克捧場。道里阿批進他兩百部作品。維克多·杜康熱不讓道里阿印他一部小説。道里阿要捧出一個路子差不多的作家來。你一定要把保爾·德·科克説成比杜康熱高明。”

    盧斯托道:“可是我和杜康熱合編一個劇本,預備在快活劇院上演呢。”

    “告訴他文章是我寫的,你説我原來的評論很兇,你已經改得緩和了,這樣他還見你的情呢。”

    盧斯托道:“這張一百法郎本票,你能不能叫道里阿的出納員給我貼現?你知道,等會咱們一塊兒吃消夜,慶祝佛洛麗納搬新屋子。”

    “啊!不錯,你請客,”斐諾似乎好容易才想起來。他接過巴貝的票子遞給出納員,説道:“迦比松,替我拿九十法郎給他。——老兄,來,票子背後籤個字。”

    出納員數錢的時候,盧斯托拿起出納員的筆簽了字。呂西安睜着眼睛,伸着耳朵,把他們的話一字不漏的聽了進去。艾蒂安説:“親愛的朋友,咱們是生死之交,我不謝你了。還有一件事:我要介紹這位先生見道里阿,你得幫幫忙。”

    “什麼事啊?”斐諾問。

    “為了一部詩鎬,”呂西安回答。

    斐諾做了個詫異的姿勢,叫了聲:“啊!”

    韋爾努望着呂西安道:“大概這位先生才開始同書店打交道,要不然早已把他的詩集束之高閣了。”

    那時走進一個漂亮的年輕人,愛彌爾·勃龍代,才加入《辯論報》,發表了幾篇極有分量的文章。他向斐諾和盧斯托伸出手來,對韋爾努略微點點頭。

    盧斯托説:“等會請你吃消夜,半夜在佛洛麗納家。”

    那青年回答:“一定到。還有誰呢?”

    盧斯托説:“有佛洛麗納,藥材商瑪蒂法,編劇杜·勃呂埃,佛洛麗納在他的戲裏第一次弄到一個角色;還有小老頭兒卡陶,他的女婿卡繆索;另外是斐諾……”

    “你那藥材商招待周到嗎?”

    “不給我們吃藥就是了,”呂西安插了一句。

    勃龍代望着呂西安一本正經的説:“先生很有風趣。消夜有他嗎,盧斯托?”

    “有他。”

    “那咱們好大大的樂一下了。”

    呂西安聽着面紅耳赤。

    勃龍代敲敲道里阿辦公室的玻璃槅子,説道:“道里阿,一下子還不得空嗎?”

    “馬上就來,朋友。”

    盧斯托對呂西安説:“有希望了。這青年差不多和你一樣年輕,進了《辯論報》,是批評界的一個權威:大家都怕他三分,等會道里阿要來巴結他的。咱們藉此機會跟鏤版業和印刷業的總督談談你的詩集。要不然等到十一點還輪不到咱們。

    找他的人只會愈來愈多。”

    呂西安和盧斯托走近勃龍代,斐諾,韋爾努,一塊兒到鋪子的另外一頭去談天。

    領班夥計站起來招呼勃龍代,勃龍代問道:“迦比松,老闆有什麼事?”

    “他想盤進一份週刊,改組一下,跟只捧艾默裏的《密涅瓦報》和浪漫派氣息太濃的《保守黨人》對抗。”

    “他稿費出得多不多?”

    “同平常一樣……總是太高!”出納員回答。

    那時走進一個青年,新近出版一部精彩的小説,轟動一時,很快就銷完了,道里阿正在印第二版。那青年舉動態度很古怪,完全是藝術家氣息,呂西安對他很注意。

    盧斯托咬着外省詩人的耳朵説:“這個就是拿當。”

    年富力強的拿當雖則驕氣十足,在記者面前卻也脱下帽子,對勃龍代可以説畢恭畢敬,以前他還不曾和這個批評家會過面。勃龍代和斐諾照樣戴着帽子。

    “先生,我很高興,碰巧有機會……”

    費利西安·韋爾努對盧斯托説:“你看他多慌張,説出話來疊牀架屋。”

    “……向你先生表示感激。先生在《辯論報》上對我的評論太好了。我的成功一半就靠先生的力量。”

    “哪裏,朋友,哪裏,”勃龍代面上和氣,骨子裏以保護人自居,“你的確有才氣,我能夠認識你,太高興了。”

    “先生的評論已經發表,我不至於再犯趨炎附勢的嫌疑;咱們儘可自由來往。你能賞臉明天和我一同吃飯嗎?請斐諾作陪。盧斯托,你也不會推辭吧?”拿當説着,和艾蒂安握握手;又回頭對勃龍代説:“啊!先生,你走的路子太好了,繼承了迪索,菲埃韋,若夫華的傳統!霍夫曼①對他的學生(也是我的朋友)克洛德·維尼翁提到你,説只要《辯論報》

    永世不朽,他死也暝目了。他們給你的稿費很高吧?”

    ①上述四人都是法國十九世紀初期有名的批評家。

    勃龍代回答説:“每欄一百法郎。不過也算不得什麼,我要看許多書,看到上百部才遇到一部象你這樣的大作,值得我動筆。説句良心話,你的作品我看了很愉快。”

    “還給他一千五百法郎收入,”盧斯托對呂西安説。

    拿當接着説:“你也寫政論文章吧?”

    勃龍代回答:“東零西碎寫一些。”

    呂西安在這裏好象一個小娃娃,他早就佩服拿當的書,把作者當做神道一般的崇拜;誰知拿當見了一個呂西安沒聽見過名字,也不知有多大勢力的批評家,竟然奴顏婢膝到這個田地,呂西安看着呆住了。他心上想:“難道我將來也得這樣嗎?非放下自己的尊嚴不可嗎?——喂,拿當,幹嗎連帽子都不敢戴上呢?你寫了一部出色的書,批評家只寫了一篇文章。”呂西安轉着這些念頭,渾身發熱。他時時刻刻看見一般怯生生的青年,窮苦的作家,跑進鋪子求見道里阿,發現滿屋子的人,覺得沒有希望,説一聲“下回再來”,走了。有些政界名流圍在一處,其中兩三個政客談着國家大事和召開國會的問題。道里阿準備買進的週報可以議論政治。①這一類的報刊那時已經為數不多。辦報的特權和開戲院的特權同樣是大家爭奪的目標。那羣政客中間有一個是《憲政報》的最有勢力的股東。盧斯托做嚮導做得很到家。呂西安一句一句聽着,覺得道里阿的地位愈來愈高,文學和政治也在這個鋪子裏合流了。一個優秀的詩人拍一個記者馬屁,褻瀆藝術,正如娼妓在醜惡的木廊底下賣淫,備受屈辱;外省大人物受着這些教訓毛骨悚然。整個的謎只要一個字就可道破,就是錢!呂西安感到自己孤獨,誰也不認得他,只憑着一些毫無把握的交情,同功名利祿拉上一點兒關係。他怪怨小團體中一般多情的真正的朋友,給他看到一個不現實的世界,不讓他拿着筆桿衝進這個戰場。——“否則我早成了勃龍代了,”他私下想。盧斯托剛才在盧森堡高崗上象受傷的鷹隼一般哀號,呂西安覺得他非常偉大,現在可變得渺小了。在這裏,呂西安認為惟有時髦的出版商,掌握作家生活的書店老闆,才是重要人物。詩人挾着稿子有種不寒而慄的感覺,好象心裏害怕。他看見鋪子中央,漆成雲石色的木座子上供着幾個半身像,有拜倫,有歌德,還有卡那利。道里阿希望出版卡那利的一部詩集,有心要他到這裏來的時候看看出版家把他抬得多高。呂西安不知不覺貶低了自己的價值,勇氣逐漸消失,只感到他的命運操在道里阿手中,急於等道里阿出現。

    ①當時政府壓制言論,大型日報以外的期刊,非經特許不得議論政治。
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体