少年文學 > 外國文學 > 《恐懼狀態(恐懼之邦)》在線閲讀 > 3. 雷索盧申

3. 雷索盧申

    10月14日,星期三

    上午9時48分

    雷索盧申海灣西邊是一座陡峭的、叢林覆蓋的小山崗,山崗延伸到水中,入水處是光禿禿的岩石。山崗延伸出來的部分表面地勢平坦,形成一片岩石遍佈的高地,比曲曲折折向西延伸的海灘高出五十英尺左右。高地周圍有高大垂懸的樹林作屏障。

    現在,直升機就停在這裏,用防水布掩蓋了起來,從這裏可以俯視海灘。埃文斯回頭看看,希望飛機能融入周圍的風景之中,但是飛機依然很顯眼,特別是從上面俯視時更是如此。這羣人現在所處的位置高出飛機五十英尺。他們爬上了叢林中的斜坡,斜坡一直從海灘陡陡地升上來。攀爬十分艱難。他們排成一列縱隊向上爬着,由於地上滿是泥濘,他們不得不非常小心。布拉德利已經滑倒了一次,向下滑了十碼。他的左半身全是黑色的泥巴。埃文斯看見他脖子後面有一條肥碩的水蛭,但是他決定還是不要吱聲為妙。

    沒有人説話。他們一行六人就這樣無聲地爬着,儘可能地不發出任何聲響。儘管他們盡了最大的努力,還是弄出了一些聲音。灌木叢在他們腳下發出噼裏啪啦的聲音,他們拽住樹枝往上爬時,小樹枝被拉斷,也發出噼啪之聲。

    科內爾在前面引路,已離他們很遠,埃文斯都看不見他了。三泳殿後,肩上扛着步槍;自從他把槍從飛機的小箱子裏拿出來並裝好之後,他就一直隨身帶着。科內爾帶着一把手槍。其他人都沒帶武器。

    空氣好像凝固了,很潮濕,顯得出奇地悶熱。叢林深處傳來昆蟲嗡嗡的叫聲。他們爬到山腰時,天空突然下起了雨,開始很小,後來變成了瓢潑大雨。水從山坡上流下來。山坡比以前更滑了。

    現在,他們所在的位置已高出海灘兩百英尺。很明顯,失足的危險讓他們個個神經緊張。彼得抬頭看看前面的莎拉,她仍然像平常一樣,動作敏捷優雅,彷彿在山坡上舞蹈一般。

    有好幾次,累得他氣喘吁吁的時候,他真的很嫉妒她。

    莎拉的前面是詹尼弗,爬山的動作跟莎拉一樣從容優雅。她幾乎不用抓樹枝,而埃文斯卻在不停地抓樹枝,每次抓着樹枝的手在長滿真菌的樹皮上一打滑,他就驚慌不已。看着詹尼弗,他突然想到,她對這一切似乎駕輕就熟。攀爬這樣佈滿荊棘的懸崖峭壁,她依然表現得滿不在乎,彷彿一切都在意料之中。這是陸軍突擊隊員的姿態,或者是隻有精英部隊的成員才擁有的素質:堅強、老成而靈活。他想,對一個律師來説,這不尋常。非常不尋常。而且,還是科內爾的侄女。

    更遠處是脖子後面趴着一條水蛭的布拉德利。他每走一步嘴裏都要嘀咕一聲,咒罵一句。後來。詹尼弗打了他一下,同時用手指壓在嘴唇上示意他:保持安靜。雖然很明顯,他不想接受她的建議,但還是點了點頭。自那以後他就安靜下來了。

    大約到了三百英尺高度的時候,一陣清風迎面拂來,他們很快就爬到了山頂。山頂上枝繁葉茂,他們看不見下面的雷索盧申灣,只能聽見山下人們勞作的聲音以及機器斷斷續續的轟鳴聲。那是一種電子設備發出的嗡嗡聲,起初很弱,繼而越來越大。不一會兒,似乎整個空氣中都充斥着這種聲音,震得埃文斯耳鼓生疼。

    接下來,聲音消失了。

    埃文斯看了看科內爾。

    科內爾只是點了點頭。

    三泳敏捷地爬到一棵樹的頂上。從這個有利位置,他可以俯瞰下面的山谷。他從樹上下來,指着一座延伸到海灣的小山。他搖了搖頭:這裏很陡。他示意他們應該繞過去,從較為平緩的山坡上下去。

    他們出發了,沿着山嶺繞過海灣。大多數時間他們什麼也看不見,只能看見六英尺高的滴着水珠的蕨類植物。過了半個小時,濃密的樹葉間突然出現了一個缺口。透過缺口,海灣的全貌盡收眼底。

    海灣大約有一英里寬。海灘上每隔一段距離便有一些建築物。最大的一座在右邊很遠的地方,位於海灣的東部邊緣。其餘三座建築物大小相等,相隔一定距離,在海灣西邊形成一個三角彤。

    不過,埃文斯覺得這些房子非常滑稽。房子所用的木材怪怪的。他眯着眼睛看着。

    三泳輕輕碰了碰埃文斯。他的手在空中擺動着。

    埃文斯望着那些建築。是的,是真的。那些建築物在移動,像是在空中漂移一般。

    是帳篷。

    帳篷建成木屋的樣子,也非常漂亮呢。難怪他們騙過了空中憤察,埃文斯心想。

    就在他們看着這些帳篷的時候,有人從這個或那個帳篷裏走出來,對着海灘上的人大喊大叫。雖然他們説的是英語,但由於距離太遠,他們無法聽清那些人説的是什麼。大部分好像是技術術語。

    三泳又用肘部碰了碰埃文斯。埃文斯看見他用三個手指做成一個金字塔狀,然後開始擺動手指。

    顯然,他們在帳篷裏面調試發電機,或者諸如此類的事情。

    其他人似乎對這些細節不感興趣。他們在微風中喘息着,同時向下看着海灣。可能都和埃文斯一樣,在想下面為什麼有那麼多人。至少有八個或十個人。全都是牛仔褲工作服裝扮。

    “天啊,有那麼多壞蛋,”布拉德利嘀咕道。

    詹尼弗用肘部使勁碰了一下他的肋骨。

    他做了個口形:噢,對不起。

    她搖了搖頭。也做了個口形:你會讓我們送命的。

    布拉德利做了個鬼臉。顯然他認為她過於誇張了。

    突然,從下面的叢林中傳來一聲咳嗽。

    他們僵住了。

    他們沉默着,等待着。他們聽見了知了的叫聲,還有偶爾從遠處傳來的鳥鳴聲。

    又來了,是同樣輕微的咳嗽聲。彷彿那個人在儘量避免發出聲響。

    三泳蹲下來,仔細地傾聽着。咳嗽聲再一次傳來。對埃文斯來説。這聲音雖説有點奇怪,但卻似曾相識。這讓他想起了他的祖父。埃文斯還是個孩子的時候,他祖父患了心臟病。在醫院住院時,他總是那樣咳嗽。很虛弱的樣子。輕輕地。

    此刻,四周一片寂靜。他們沒有聽見咳嗽者離開的聲音——如果他離開了的話,那真説得上是悄無聲息——可是現在這聲音沒了。

    科內爾看了看錶。他們已經等了五分鐘,然後他示意大家繼續向東,繞過海灣。

    正當他們離開的時候,咳嗽聲又一次傳來。這一次是連續三聲:咳咳咳。接着又是一片寂靜。

    科內爾發出了出發的信號。

    他們走了不到一百碼,眼前出現了一條小路。儘管路兩旁有樹枝低垂下來,仍然看得出來,這裏有一條路。埃文斯想,這一定是一條動物走過的路,到底是什麼動物呢。這裏可能有野豬,到處都是野豬。他依稀記起人們被野豬襲擊的情景,人們路過的時候,富有侵略性的野豬從灌木叢裏躥出來,用獠牙將人們咬傷——

    然而,他聽見的第一個聲音卻是機械發出的咔嚓聲。他立刻意識到那是什麼聲音:扣動扳機的聲音。

    所有的人都呆住了,站成一排一動不動。

    又是咔嚓一聲。

    又是一聲。咔嚓!

    埃文斯迅速向周圍掃視了一遍,未發現任何人。叢林中好像只有他們。

    接着他聽見一聲吼叫:“不許動!”

    埃文斯雖然聽不懂,但對他們來説,意思夠清楚的了。每個人都一動不動地站在那兒。

    在前方的灌木叢中,出現了一個小孩兒。他穿着靴子,靴子裏面沒穿襪子,綠色的短褲,印有“麥當娜環球之旅”字樣的T恤和印有“佩斯格羅裏”的棒球帽,嘴裏叼着半支煙。一隻肩膀上挎着子彈袋,另一隻肩膀扛着機關槍。他只有五英尺高,最多隻有十歲或十一歲。他傲慢地舉起槍。“喂,白人。你們被俘了。老實點!”然後他甩了一下大拇指,示意他們向前走。他命令説,“走!”

    一時間,他們一個個大吃一驚,嚇得動也不敢動。接着從路兩邊的叢林中又鑽出了一些小孩兒。

    布拉德利説:“迷路的孩子們,你們這是幹什麼?”

    沒人回答,其中一個小孩兒用槍托猛擊布拉德利的腹部。布拉德利痛得直喘氣,倒在了地上。

    “白人。不許説話。”

    “噢,天啊。”布拉德利痛得在地上一邊打着滾一邊叫道。

    那個小孩兒又打了他一下,這次是打在頭上,還用腳狠狠地踢他。布拉德利痛苦地呻吟着。

    “安塔普!安塔普!”那小孩兒説,同時示意他站起來。布拉德利還未作出反應小孩兒又踢了他一腳。

    “安塔普!”

    莎拉走過去幫布拉德藍躍起來。布拉德利劇烈地咳嗽起來。莎拉很聰明,什麼也沒説。

    “噢,奈斯瑪麗,”那小孩兒説着,把莎拉從布拉德利身邊推開。

    “安塔普!”

    在他們費力前行時,一個小孩兒突然衝過來,架起布拉德利的胳膊。他大笑着:“泰斯古德!”

    話音一落,埃文斯打了個寒戰。小孩兒們説的是皮欽英語。如果他稍作思考,在腦子裏回味一下那些詞語,就能破譯那些話語,奈斯瑪麗就是“漂亮的瑪麗”。“瑪麗”可能是用來指婦女的。安塔普就是“起來”的意思。

    泰斯古德是“味道很好”的意思。

    他們排成一列縱隊,在叢林中穿行,那些小孩兒在兩邊監視着。科內爾領頭,特德頭上流着血,緊隨其後,接着是莎拉和詹尼弗。埃文斯走在最後。

    埃文斯回頭看了一眼。

    三泳不在後面。

    他只看見一個衣衫不整的小孩兒,那小孩兒扛着一支步槍。“起來!起來!”

    那小孩兒用步槍做了一個威脅的動作。

    埃文斯轉過身來,快步向前走去。

    讓一羣孩子押着,這讓埃文斯不寒而慄。如果不是些孩子就好了。埃文斯對他們眼裏露出的兇光再熟悉不過了,他們見得太多了。這些孩子生活在另一個世界裏,這個世界不屬於埃文斯。

    可是埃文斯現在到了他們的世界。

    在前方,他發現了幾部吉普車。停在泥濘小道的邊上。他看了看錶。現在是十點。

    還有七個小時。

    但不知怎麼地,那似乎不重要了。

    孩子們把他們推進吉普車,然後開着車子沿着那條泥濘小路,進入了陰森荒蕪、人跡罕至的叢林深處。
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体