第九十二章詩人慶祝首次“博克-瑪魯”
下面不是博克依的話,是我的:
“甜蜜的幽靈,
看不見的……霧,
我是——
我的靈魂——
長害相思病的幽靈,
長久孤獨的人:
是否能遇到另一個甜蜜的靈魂?
我早就向害著病的你,
提出過兩個靈魂可能,
在那裡相遇的建議。
我的腳底,我的腳底!
我的靈魂,我的靈魂!
快去到那裡,
甜蜜的靈魂!
接受那一吻,
晤晤晤晤晤晤。”
第九十三章轉危為安
蒙娜問我;“你現在覺得能比較自如地跟我談話了吧?”
“就象我已經認識你一千年了似的呢!”我坦白地說。我想哭。“我愛你,蒙娜!”
“我愛你,”她不動聲色地說。
“弗蘭克是個大傻瓜。”
“怎麼呢?”
“竟然放棄了你!”
“他不愛我。只不過因為‘爸爸’要他和我結婚,他才準備娶我的。他愛另一個人。”
“誰?”
“他在伊利俄姆認識的一個人…”
那個幸福的女人恐怕就是傑克珍玩店的老闆娘了。我問蒙娜:“是他告訴你的麼?”
“今天晚上,當他把我讓給你的時候才告訴我的。”
“蒙娜,”
“啊?”
“你有——,在你的生活中還有過別人嗎?”
她一時困惑不解。最後說:“有過許多人。”
“都是你愛的人麼?”
“我愛每一個人。”
“象——象愛我一樣麼?”
“是的,”她好象根本不知道這話會使我不高興似的。
我從地板上站了起來,坐到一把椅子上,開始穿上襪子和
“我想你——你做——你也和別人做你剛才和我做的那樁事情麼?”
“博克-瑪魯。”
“當然了。”
“從現在起我只允許你和我做,而不能再和別人做了,”我鄭重其事地宣佈。
她兩眼充滿了淚水。她崇尚亂交,我的話使她蒙受羞辱,憤憤不平。她說:“我要給人們快樂。愛情是好事而不是壞事。”
“作為你的丈夫,我要要求你把全部愛情都給我。”
她怒目圓睜,說“‘心窩特’!”
“你說什麼?”
“你是一個‘心窩特’,”她叫道,“一個要求得到別人全部愛情的人,太壞了!”
她還坐在地上,我現在已緩穿好了鞋襪,站在那裡。我感到很高大,雖然我的身材並不很高大;我感到很強壯,雖然我的體質並不很強壯;我對自己的聲音既感到頗為欽佩又感到有點陌生。這是前所未有的聲音,擲地有聲,不容分辯。
當我以一種鏗鏘有力的聲音繼續講話時,我開始明白正在發生的事情,已經發生的事情:我已經開始統治了。
我告訴蒙娜,在我們到達山洛倫佐不久,我就在檢閱臺上看見她和一個飛行員做過一種垂直式的“博克-瑪魯”。我問她;“你和他沒有什麼別的關係吧?他叫什麼?”
“我根本不知道,”她小聲說著,低下了頭。
“和年輕的菲利普·卡斯爾也有過嗎?”
“你說博克-瑪魯嗎?”
“我說一切關係。我知道你們倆是一起長大的。”
“是的。”對往昔的回憶又使她容光煥發了。
“我想在那些年代裡你們一定做了許多‘博克-瑪魯’吧?”
“哦,是啊!”她高興地說。
“你以後不許見他了,明白嗎?”
“不明白!”
“不明白?”
“我不願意和一個‘心窩特’結婚,”她站了起來說。
“再見!”
“再見?”我一下子垮了下來。
“博克依教導我們說,不一視同仁地愛每個人,就是非常錯誤的。你的宗教是怎麼說的?”
“我——我沒有宗教。”
“可是我有。”
我已經不再統治了。我說:“我看得出來。”
“再見吧,沒有宗教的人。”她往石階走去。
“蒙娜……”
她站住了,“幹什麼?”
“如果我願意,我能信你們的宗教嗎?”
“當然能了。”
“我願意!”
“好。我愛你。”
“我也愛你!”我嘆了一口氣。
第九十四章最高的山
所以,拂曉時分我已經和世界上最美麗的女子訂了婚,並且同意擔任山洛倫佐的下一屆總統。
“爸爸”還沒有死。弗蘭克覺得如果可能的話,我應當接受“爸爸”的祝福。因此在波拉西西,即太陽出來的時候,弗蘭克和我乘坐一輛從下屆總統警衛隊裡徵調來的吉普車到“爸爸”的城堡中去。
蒙娜留在弗蘭克家裡。我莊重地吻了她,而她則莊重地進入了夢鄉。
弗蘭克和我越過高山,掠過野生咖啡樹叢林,火紅的太陽在我們右邊冉冉升起。
在初升的太陽光中我看到了島上最高的山,麥克凱布山鯨魚般的威儀。這是一座可怕的山,是一隻藍色的海鯨。在它的背上矗著一塊怪石,那就是主峰。若真把它看作鯨魚,這塊怪石可能是一隻折斷了的捕鯨叉的叉頭。這一怪石顯得如此突兀,似乎與那座山毫無關係,於是我問弗蘭克,那塊石頭是不是人造的。
他告訴我說,那塊石頭是天然的。他還說迄今為止還沒有人到麥克凱布山頂去過。
我說:這山並不難爬,除去頂上那塊怪石,並不比法院辦公樓的樓梯更險峻。而那塊怪石本身,從遠處看,四面都是斜坡和突起的部分,似乎也不難爬。
“以前可能是。不過自從博克依來了之後就不是了。”
“為什麼沒有人爬了呢?”
“還沒有人願意爬。”
“也許我想爬上去。”
“去嘛!沒有人會攔阻你的。”
我們默默地驅車前進。
“對博克依教徒來說,什麼是神聖的呢?”停了一會我又問。
“據我所知,連上帝也不是。”
“一樣都沒有嗎?”
“只有一樣。”
我猜:“是海洋嗎?是太陽嗎?”
“是人,”弗蘭克說,“只有人!只此而已。”