少年文學 > 外國文學 > 《升起的太陽》在線閱讀 > 第37節

第37節

    “老天爺,我看事情已經他媽的辦完啦。”格雷厄姆說道。他在好萊塢山間的坂村住宅裡來回轉著。最後一個刑偵小組的人正收拾傢伙準備離開。

    “我不知道頭兒在這件事上為什麼這麼容易動肝火,”格雷厄姆抱怨道,“他那麼急急忙忙的,刑偵組的小夥子們不得不就在現場完成了他們的大部分工作。不過,感謝上帝,一切都幹得無可挑剔。坂村已經在我們的掌心之中。我們在他的床上清理了一遍,尋找毛髮——這毛髮和在那姑娘身上發現的一模一樣。我們在他的牙刷上取下幹了的唾液。它的血型、遺傳因子和那位死去姑娘體內的精液一致。兩者相配的可靠性達97%。是他乾的,然後又把她殺死。我們來抓他的時候,他驚慌失措,企圖逃跑,結果一命嗚呼。康納在哪裡?”

    “他在外面。”我回答道。

    透過窗戶,我看到康納站在車庫旁邊,正和巡邏警車上的警察說話。康納用手對著大街指指點點。他們在回答他的問題。

    “他在那裡幹什麼?”格雷厄姆問道。

    我說我不知道。

    “見鬼,我真摸不透他。你可以告訴他,對他提出的問題,我們的回答是沒有。”

    “什麼問題?”

    “他一小時以前給我打了電話,”格雷厄姆說道,“他說他想知道我們在這兒找到幾副眼鏡。我們檢查了一下,結果是根本沒有眼鏡。有不少太陽鏡,其中兩副女式太陽鏡。但就是這些。我不知道他幹嗎要操心這個。怪人,不是嗎?他現在又在幹什麼來著?”

    我們看見康納一直在警車周圍走來走去,一會兒又對著大街指指點點。一名警察在警車內,正對著報話機講話。“你知道他想幹什麼嗎?”格雷厄姆問道。

    “不,我不知道。”

    “他也許在設法追捕那些姑娘,”格雷厄姆說道,“上帝,我們要是搞到那個紅髮女郎的身份證就好了。尤其是在現在這樣的情況下。她和他一定也睡過覺。我們本來能從她身上取得一些精液,用以與所有其它的因素進行嚴格的比較。我簡直像個大傻瓜,讓那些姑娘逃脫了。不過,媽的,誰知道結果會是那樣。這一切發生得那麼快。一絲不掛的姑娘,神氣活現地跑來跑去。男人就有點不知所措。這是很自然的事情。她們的模樣可不賴,是嗎?”

    我說她們確實長得不錯。

    “而坂村什麼也沒留下,”格雷厄姆說道,“一小時前我和警察局救護隊的夥計們聊過。他們在鬧市區,硬是把屍體從車裡搬了出來。不過我想,他已燒得面目全非啦。驗屍所打算去鑑定一下,祝他們運氣好。”他悶悶不樂地凝望著窗外。“你知道嗎?我們竭盡全力在辦這個倒黴的案子,”他說道,“而且我認為我們辦得不錯。我們查出了真正的案犯。我們幹得十分麻利,有條不紊,穩紮穩打。可現在我所聽到的卻全是日本人的攻擊謾罵。見鬼,你怎麼也贏不了。”

    “唔,唔。”我附和道。

    “而且,活見鬼,他們現在可來勁了,”格雷厄姆繼續說道,“他們對我拼命施加壓力。我接到頭兒的電話,要我趕快把事情辦完。有一名《時報》的記者來我這兒採訪,把陳年老賬又翻了出來,胡扯什麼1978年我對一個拉丁美洲血統的人可能使用過武力。根本沒那麼回事。然而這位記者,想方設法要證明,我一貫是個種族主義分子。她的宣傳根據呢?昨天夜裡所發生的就是一次‘種族歧視’的事件。於是我成了種族主義分子醜惡嘴臉重新抬頭的典型。告訴你,造謠誹謗是日本人的拿手好戲。簡直叫人不寒而慄。”

    “我明白。”我說道。

    “他們對你也下手了?”

    我點點頭。

    “說你什麼?”

    “虐待兒童。”

    “老天爺,”格雷厄姆說道,“你有個女兒。”

    “是的。”

    “你不感到惱火嗎?含沙射影、惡意中傷的策略。彼得君。他們根本不顧事實,只是設法編造一切再告訴記者。”

    “哪個記者?”我問道,“和你談話的是哪一位?”

    “琳達·詹森,我想,她說的是這個名字。”

    我點點頭。琳達·詹森是韋塞爾的女門徒。有人曾經說過,琳達睡覺沒本事,但敗壞別人的名聲卻是她的拿手好戲。她原先是華盛頓一家報紙的閒話欄專欄作家,到洛杉磯來後大出風頭。

    “我不知道,”格雷厄姆說著移動了一下身軀,“就個人來說,我認為不值得這樣做。他們正在把這個國家變成另一個日本。他們已經使人們不敢說話了,不敢說他們的不是。大夥兒不會對眼前發生的一切再說三道四。”

    “要是政府能通過幾項法令,興許會有幫助。”

    格雷厄姆哈哈大笑。“政府。政府是他們的。你知道他們每年在華盛頓花多少錢嗎?一年4億美元。足夠支付參、眾兩院所有議員的競選費用。那真是一大筆喲。現在你倒說說,要是他們得不到好處,他們會年復一年地花這筆錢嗎?當然不會。媽的,美國完蛋啦,夥計。嗨。你的上司好像在叫你。”

    我向窗外望去。康納在對我招手。

    我說:“我最好過去一下。”

    “祝你好運。”格雷厄姆說道,“聽著,我也許要離開這兒兩個星期。”

    “是嗎?什麼時候?”

    “也許今天晚些時候就走,”格雷厄姆回答道,“頭兒的意思。他說,只要《時報》還在揪住我不放,我就得迴避。我打算上菲尼克斯城去一星期,我的家在那兒。不管怎麼說,我想讓你知道,我可能要離開。”

    “好吧,沒問題。”

    康納還在對我招手,他似乎等不及了。我急忙向他跑去。當我走下臺階時,我看到一輛黑色的梅塞迪斯轎車停了下來,一個熟悉的身影出現在我的眼前。

    這是韋塞爾·威廉。
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体