少年文學 > 外國文學 > 《水晶金字塔》在線閲讀 > 第二章

第二章

    馬蒂歐,埃及1

    在尼羅河的上游,河流的中央,枯黃的蘆葦和樹木糾纏在一起,經過了成百上千年,最後形成了一個河流中間的島嶼。

    在這座島上,生活着一個五十來人組成的原始部落,他們世代在此勞作繁衍,生生不息。島的中央是蘆葦小屋組成的美麗的小村落,小屋和小屋之間也有茂密的樹木——雖然這是漂浮在水上的小島,但長年累月樹木長得到處都是,島嶼的地面也越來越厚。總有樹根突出地面,伸到尼羅河清澈的河水裏。

    水畔是蘆葦蕩,岸邊的蘆葦漸漸稀疏,涉足這裏,如果不小心兩腳就會吧嗒吧嗒地陷下去,因為岸邊還沒有形成結實的地面。

    這一天,島上一位十六歲的姑娘路過岸邊。蘆葦深處,一個巨大的黑箱子使她停住了腳步。於是她把頭頂的水瓶慢慢地放在腳邊,蹲下身來,膝蓋着地,透過蘆葦葉的間隙仔細觀瞧。

    太陽西斜,輕風徐來,風中飄散着水生植物特有的潮濕氣味和小島上水果的香氣。天空裏一絲雲也沒有,空氣非常乾燥,但這樣蹲在水邊,濕氣還是很重。

    姑娘把衣服捲到了膝蓋以上,小心翼翼地靠近黑箱子。雖然那上面沾滿了污泥和水草,但是箱體上有精美的繪畫。

    它應該是從上游漂下來的,姑娘心中暗暗思忖。雖然現在污黑,但只要仔細清洗一下,毫無疑問是個漂亮的東西。

    越靠近,越發能感覺到箱子的精緻。斜陽下,箱子反射出金色的光芒。上面畫着很多衣着空前華麗的女人,手裏捧着形狀奇特的樂器,握着外觀獨特的權杖。這麼稀奇的箱子,肯定是王宮裏的東西,不知怎麼掉到了河裏。

    姑娘的心不禁怦怦直跳,雖然自出生以來還從未離開過這座小島半步,但她也知道在島外還有一個熙熙攘攘的世界。而這個箱子,就是從外面世界漂來的。

    每隔幾天,就有一班小船泊到岸邊,原住民和外界的貿易就在這裏進行。一到水果成熟的季節,小船每天都來。也有外面來的人曾在島上小住幾日,這時,姑娘總是趕去,津津有味地聽人家講述外面世界裏精彩的故事。

    據説外面的世界遠比這裏要寬闊,人口眾多,房屋鱗次櫛比。但那裏有沙漠,非常乾旱,充滿危險。因為人口眾多,所以雞鳴狗盜、爭權奪利之事屢屢不絕。相比之下,最好還是不要離開這座和平安全的水上小島——在詳細述説了種種精彩之後,外面世界裏來的人總是發出這樣的忠告。

    依照這位姑娘頭腦裏對外界的想象,那個世界就是一座比這裏寬闊的島嶼。可是漸漸的,姑娘發現她的想法並不很對。聽説那邊是一個非常非常大的國家,一滴水也沒有,土地一直延伸到傍晚太陽西下的地方。因為沒有水,大家都口乾舌燥、煩躁不安,也無法像這裏一樣下河捕魚,更是沒有水果。人們總是不洗澡,所以身體骯髒不堪,皮膚皸裂。

    但是,那裏的女人衣着打扮美豔絕倫。儘管沒有水,但是卻有一種被稱為酒的液體,喝了它,就會心曠神怡。樂師撥弄着樂器,彈奏着靡靡之音。高大的建築直上雲霄,繁華的街道兩旁全是商店,裏面的商品應有盡有。

    雖然很難一下子都相信,但小島的姑娘已經浮想聯翩了。因為只要站在岸邊,不管是東側還是西側,寬闊的尼羅河對岸,的確有綠色的陸地綿延不止,從天邊的上游一直延續到望不見盡頭的下游。

    那邊的陸地到底什麼樣子?有人住在那裏嗎?姑娘從小就覺得這些問題很神秘。據説往來的商船都是走了很遠的水路,好不容易才到達這裏的。

    那裏的女人真的很美麗嗎?那些建築真的與天比高?還有商店,真的有琳琅滿目的商品?

    姑娘詢問着前來經商的男人們。人家告訴她,那邊雖然是寸草不生的乾旱沙漠,但在遙遠的下游,的確有一座美麗繁華的城市。

    這時,姑娘第一次聽説了“城市”這個詞。在這之前,她還只知道“國家”。

    從那以後,這位姑娘就一直憧憬着“城市”。將來如果有機會,一定到那個“城市”裏去看看——姑娘這樣的想法越來越強烈。

    雖然從未親見,但直覺告訴她,這個表面有着絢爛奪目的繪畫的箱子,就是來自那個世界。此時,未知的美麗與豪華使姑娘變得無所畏懼。

    “哎呀!”姑娘驚叫了一聲。原來她陷到水裏去了,一直被淹到了胸部。她驚惶失措地往岸上爬,覺得還是到村裏召喚男人們來打撈箱子吧,但是她很快糾正了自己的想法。“別慌!”她停在水裏對自己説。反正衣服很快就能晾乾,只當穿着衣服洗了個澡就行了。

    她用兩臂划水,慢慢遊到了箱子旁邊。

    姑娘的雙手好不容易觸碰到了箱子,她這才發現,箱子比自己想象的要大出許多。本來打算搬回家當坐凳用,現在看來僅憑自己一個人顯然力氣不夠。但不管怎樣,一定要先把這個東西推到岸邊。於是她撥開茂盛的蘆葦與水草,用右手和雙腳划水,用左手用力推箱子。

    如果不小心,箱子就會被河水沖走。姑娘儘量讓箱子不要漂走,小心地推着箱子。但水草很礙事,怎麼也推不動。

    就在箱子到達岸邊的時候,不知從哪裏發出吭哧吭哧的聲音,聲音很低,可能是刮碰蘆葦杆的聲音,可是也很奇怪。因為已經到了沒有水草和蘆葦的地方了,那種聲音依然沒有停止。

    姑娘突然覺得很可怕,嚇得尖叫了一聲,跳上岸來。箱子仍然在水中浮着,似乎裏面隱藏了什麼可怕的怪物。

    跳上岸來的姑娘目不轉睛地盯着箱子,裏面傳出的聲音越發頻繁了,最初時斷時續,後來響個不停,竟然變成了“咚咚”的敲打聲。沒錯,是箱子裏的聲音。

    “誰在裏邊?”

    姑娘壯着膽子問道。沒有回答。

    “誰在箱子裏?是人嗎?”

    姑娘又一次高聲問,還是沒有反應。過了一會兒,裏面傳出微弱的聲音,像是一個乾渴的人在呻吟。

    “誰?回答我!是人嗎?”

    姑娘又一次喊道。

    “是啊,是我,放我出來。”終於,傳出一個男人痛苦的聲音。

    姑娘很害怕。她想跑回村子叫別人來,但是箱子裏的聲音一直在催促她。

    “快點放我出來,我要死了,快……”

    聲音斷斷續續,就這麼把它扔在這裏顯然不行。姑娘忽然想起不遠處的村旁樹木上掛着麻繩,她急急忙忙跑過去把麻繩搭在肩上,把畫有樹木主人標識的木樁拔了出來,還拾起了旁邊散落的石頭,匆匆返回。

    她再次跳進水裏,吃力地用麻繩拴住箱子,自己又爬上岸,拼命地拉動繩子。但是,僅憑她一個人的力氣是不可能把箱子弄上來的。姑娘拉上來一半隻好停住,她決定仔細地看一看箱蓋。

    箱子是越看越漂亮。上面是姑娘從未見過的花紋、看不懂的記號和許多漂亮的女人姿態,雕刻精細,色彩鮮豔。箱蓋上沒有把手,不管姑娘如何推拉敲打,它就是紋絲不動。再次仔細觀察,原來箱蓋的四周密密實實地釘了一圈釘子。

    “咚咚!”姑娘敲打着箱子。

    “你在裏邊嗎?”

    “是啊,你能不能快點讓我出來?”

    箱子裏的男人回答,他的聲音比剛才微弱了許多。姑娘心中不禁產生了疑問:是誰這樣傷天害理,把一個大活人塞進了箱子,還要釘上鐵釘?

    她拿起木樁,把尖頭插進箱體和箱蓋之間的縫隙裏,又抓起石頭敲打木樁。在這座小島上本來沒有石頭,因為蓋房子的需要,村民們從外界把石頭買來。現在,小島上的石頭也不少見了。

    隨着她不停地敲打木樁,釘子嘎吱嘎吱地鬆動了,縫隙越來越寬,她伸進手指,扳住箱蓋,向上用力。還是不行,釘子太緊了。

    這時姑娘又從旁邊點的地方插進木樁,再用石頭敲擊,等縫隙大一些,她就再次移動木樁的位置,接着用石頭敲。接着又用全身的重量壓上去。

    “嘎吱嘎吱!嘎吱嘎吱!”誇張的聲音令人激動。終於,一側的箱蓋“啪”的一聲打開了。因為釘子已經開始生鏽,所以相當結實。

    姑娘又開始撬動箱子沒被釘子固定的另一側。到太陽已經開始下落的時候,箱子被完全打開了!

    箱子一打開就散發出腐爛的氣味,一個年輕男子躺在裏邊,身上的衣服潔白耀眼,在他左手的無名指上,套着一個鑲有大藍寶石的戒指。

    “沒事吧?醒醒!”

    姑娘叫道。但是這個男人像死了一樣,一動不動。他的手腳和臉頰都如同木乃伊一樣又幹又瘦。

    先是枯枝一樣褐色的右手動了動,向臉頰移動,接着無力地揉了揉眼睛。

    “我的眼睛什麼也看不見,太刺眼了……”男人叫道,“水、水……”

    姑娘連忙取過旁邊的水瓶,雙手合攏,用手心掬水,捧到男人的唇邊。可是,他連起身喝水的力氣都沒有了,姑娘只好儘量將水滴進他微張的嘴唇裏。男人的喉嚨裏發出咕咕的聲音,喝下去了。

    姑娘很高興,看這樣子,很有可能把這個男人救活。而就在剛才,他還是奄奄一息的模樣,姑娘還以為他不行了。

    “還要嗎?”姑娘問道。

    他沒有回答。於是姑娘再次用雙手掬水,給他灌到嘴裏。如此反覆多次。

    突然男人咳嗽起來,他被嗆着了。

    “啊,對不起!”

    姑娘連忙道歉。原來是水灌得太急了。

    太陽越發傾斜,已經接近了地平線,風也變冷了。雖然箱子很結實,男人的身體並沒有被水浸濕,但一直這樣躺着肯定對身體不利。

    姑娘忽然想起,距此地不遠有一所廢棄的漁獵小屋,那裏應該不錯,既能躲避他人的耳目,又可以好好休息。

    “喂,天就要黑了,總不能永遠呆在這裏。附近有個小屋,到那裏去吧。你能起來嗎?從箱子裏出來?”姑娘問道。

    但是這個男人顯出痛苦的表情。他的眼皮、頭髮、脖子都乾巴巴的。

    “太難受了,再來點水……”

    於是姑娘又一次給他喂水。

    “不行,這根本不夠喝。我要起來,拉我一把……”

    男人拼命支起身體,姑娘連忙跪在地上,用手託着他的脖頸與後背,幫他起身。

    可是男人一動彈,浸在水中的箱子就開始搖搖晃晃,這樣根本沒法喝水。

    “出來!你能出來嗎?”

    男人緩緩地坐了起來,扶住箱子的邊緣,相當吃力地從裏面翻了出來。“撲通”一聲,他一屁股坐在了岸邊,接過姑娘遞過來的水瓶,咕咕地拼命喝起來。

    “啊!總算好些了,”男人説道,“這裏的地面怎麼軟乎乎的?”

    “因為下面全是蘆葦葉。”姑娘回答。

    “蘆葦葉?真的嗎?這是什麼地方?”

    “馬蒂歐。”

    “馬蒂歐?沒聽説過。這是尼羅河嗎?”

    “是的。”

    “這麼説,這是座小島?”

    “對,大家都這麼説。説這裏是一座小島。”

    “大家都這麼説……噢,你還從沒有離開過這裏吧?”

    “是啊。”

    姑娘這麼回答時,忽然覺得有點失落。

    仔細看,男人的臉孔雖然憔悴,但不失整潔,毫無生氣的乾燥毛髮隨風飄動。但是在這剎那間,男人忽然倒了下去。

    “你沒事吧?”

    姑娘蹲下了身子,把男人的頭放在了自己的膝蓋上。

    “噢,有點難受。讓我再這麼歇一會兒。已經沒事了,不要緊,我死不了。他們把我害成這樣,一定要給他們點顏色看看。喂,你知道這裏離吉薩遠嗎?”

    “吉薩?吉薩是什麼?”

    “你不知道?吉薩是座大城市。”

    “城市?噢,是這樣啊,我知道城市,聽説過。什麼時候我一定也要去看看。”

    “還是不要去的好。”男人歪着頭,苦着臉,但毫不猶豫地答道。

    “但那邊有美貌的女人,華麗的服裝,漂亮的房子啊。”

    男人聽了,只好勉為其難地點頭。

    “商店鱗次櫛比,商品應有盡有,還有歡快的音樂,是吧?大家都這麼説。廟塔高聳入雲,還有滿身珠寶的財主,是世界上最奢華的地方。”

    姑娘一邊説,一邊輕輕撥弄着男人的新奇衣着,“他們説的是真的嗎?我第一次看見這麼漂亮的布。這麼好的衣服在城市裏有很多吧?”

    “也有很多骯髒的陰謀詭計!心狠手辣的權貴,背信棄義的政客,出賣肉體的娼妓,陷害朋友換取功名利祿的小人,數不勝數。那就是城市!那些東西沒什麼可向往的。與那些珠光寶氣的女人相比,你樸素的衣着更漂亮。你叫什麼名字?”

    “我叫米克爾。”

    “米克爾?有點奇怪,但很可愛。米克爾,不錯。好了,米克爾,求你不要跟我説城市裏的事情。好不容易恢復精神,可是一説這些就感到掃興,那裏就是個垃圾堆!所有人都腐爛了,就算有點兒高興的事情,那也不過是惡魔在作弄大家罷了。”

    一口氣説了這麼多話,男人居然暈過去了。看來吉薩這座城市裏有着令他深惡痛絕的事情。

    米克爾只好又給他灌了些水,把他的頭從自己的膝蓋上挪下來,放在柔軟的地面上。接着她費盡力氣,把輕了許多,但還是很沉重的空箱子打撈上岸。
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体