少年文學 > 外國文學 > 《超載》在線閱讀 > 第六節

第六節

    “別的不說,”貝思·耶爾坦率地告訴尼姆說(以後尼姆發現這種坦率是她的特點),“我們用得上這個錢。在最高法院工作的人沒有一個會發財的,而住在華盛頓開銷又這麼大,我們難得存點錢。保羅的祖父倒是立下了一筆家族信託基金,但管理得一塌糊塗……勞駕再加塊木頭好嗎?”

    他們坐在一個石砌的壁爐面前,這所舒適的小房子就座落在離他們吃午飯的地方不過一英里左右的葡萄園裡。房子的主人只有夏天才在這裡住,現在把它借給耶爾家暫用,到他們能找到一所自己的住房為止。

    尼姆往火上加了塊木頭,又把兩塊沒有燒透的木塊翻動了一下,使爐火熊熊地燃燒起來。

    半小時以前,耶爾法官先生就向他告退,說是要去午睡一會兒,用他自己的說法是“給電池充一點電”。他還解釋說,“這是好多年前,我發現自己注意力有時不能集中的時候,學會的一個竅門。我有些同事甚至坐在法官席上也這樣幹。”

    在這以前,他們談了兩個多小時,談的是金州電力公司的事務。

    保羅·耶爾在午宴前提到的和尼姆“找個角落談談”的事,起先一直未能如願。原因是在蒙得維酒廠那裡,他根本沒法躲開那些來向他表示敬意的人們。所以他就建議尼姆到他家來。“我要是打算做一件事,年輕人,我說幹就幹。埃裡克告訴我,你可以提供你們公司的全部情況。那麼咱們就開始來談吧!”

    他們剛剛做的正是這件事。在尼姆敘述金州公司的現狀、政策和問題時,保羅·耶爾不時插進一些尖銳而又中肯的問題。尼姆覺得這是富有刺激性的腦力活動,就象和一個棋藝高超的對手對局一樣。耶爾那非凡的記憶力也使他吃驚。這個老頭子似乎對他在加利福尼亞早年的生活仍舊記得一清二楚,而他對金州公司的歷史的瞭解,有時竟超過尼姆自己。

    當她丈夫在“充電”的時候,貝思請尼姆坐在壁爐前用茶。過了不久,保羅·耶爾又回到房裡。

    他說:“我聽見你們談起家族信託基金的問題。”

    她的妻子在茶壺裡又添了些水,在他面前放了個杯子。“我總是說你有一雙順風耳。”

    “那是在法院工作多年的結果——有些律師講話咕咕噥噥時,我就得豎起耳朵去聽。你簡直想象不出有多少律師就是這麼講話的。”保羅·耶爾對尼姆說,“貝思剛才談到的那筆信託基金之所以建立,是因為先祖父希望擔任公職會在我們家裡形成一個傳統。他相信任何人只要走這條路,就不該再為一家的溫飽而操心。這種觀念現今已經不時行了。不過我倒是還同意這種觀點。我在華盛頓看見過許許多多身居高位的人還不得不到處去張羅一點外快。這種情況使他們容易受到誘惑。”

    法官把妻子倒的茶一飲而盡,說道:“下午喝茶,這是個文明習慣。這件事我們得感謝英國人。下午喝茶,還有我們的一大堆法律,都是虧了英國人。”他把手裡的杯子放下,接著說,“正象貝思說的那樣,那筆信託基金管理不當。在最高法院工作的時候,我無能為力。不過,現在我已經開始彌補一部分損失。”他咯咯笑了幾聲。“這也就是說,除了為金州公司工作以外,我還在幹這個。”

    “這不是為我們自己打算,”貝思·耶爾補充說。“但是我們有幾個孫輩已經露出要從事公務的苗頭。這可能以後對他們有點幫助。”

    尼姆感覺到這個家族信託基金問題是耶爾家的一個隱痛。保羅·耶爾證實了尼姆的這種感覺,因為他抱怨說:“這個信託基金會擁有一個釀酒廠、一片養牛場,還有城裡的兩幢公寓大樓。你能相信嗎了這些都一直在賠錢,負債,消耗資本。上星期我狠狠克了那個管理人一頓,警告他要削減開支。”他突然停了下來,又說,“貝思,咱們盡談家務事,讓這位年輕人膩味透了。還是回到‘上帝的力和愛’這個話題上來吧。”

    尼姆聽到這個名稱哈哈大笑起來,加州的老年人都這樣稱呼金州電力公司的。

    “我很關心近來的這些破壞謀殺活動,我相信你也一定關心,”保羅·耶爾說,“那些聲明自己是肇事者的人,他們自稱是什麼來著?”

    “自由之友。”

    “對了,這個邏輯很有趣:‘要麼照我的方式自由,要不,我就把你炸得粉身碎骨’。警方是否比較接近破案了,你知道嗎?”

    “看來沒有。”

    “這些人為什麼幹這種勾當?”貝思·耶爾問。“真是難以理解。”

    “公司裡,我們有幾個人考慮過這個問題,也議論了一下,”尼姆告訴她。

    保羅問:“怎麼考慮的?”

    尼姆遲疑起來。他方才一時衝動提起了這件事。現在,在耶爾法官先生敏銳的目光注視之下,他真後悔不該提起這件事。不過,現在是非回答他的問題不可了。

    尼姆向他說明了警方的推測:“自由之友”這幫人人數很少,出謀劃策的頭頭是一個男人。“假定這個看法是符合實際的,那麼我們就想:如果我們能夠掌握,哪怕是部分地掌握,這個頭頭(我們稱他為‘X’)的思路,我們抓住他的可能性就大多了。也許我們還可能走運,猜出他下一步的計劃,事先作好準備。”

    尼姆沒有說,這個主意是在最近的爆炸事件中警衛人員遇害以後,由他想出來的。從那以後,尼姆、哈里·倫敦、特麗薩·範·伯倫和奧斯卡·奧布賴恩已經碰了三次頭,進行了長時間各抒己見的討論。儘管沒有出什麼正面的成果,但四個人都感到對這些不知名的破壞者和“X”先生的理解更進一步了。奧布賴恩由於圖尼帕聽證會的緣故,對尼姆仍然懷有敵意,開頭曾反對尼姆的這個建議,說這是“浪費時間”。可是後來這位法律顧問態度緩和了,也參加了他們的討論。他有幾分學者的素質,以他那敏銳的律師頭腦,對這些討論作出了重要的貢獻。

    “你們假定‘X’是個男人,”保羅·耶爾說。“你們考慮過女人的可能性嗎?”

    “考慮過。不過男人的可能性大。這主要是因為:每次爆炸後接到的錄音,都是一個男人的聲音,而假設這個人就是‘X’也還是符合情理的。此外,我們還認為歷史上幾乎所有武裝革命的領袖都是男人:心理學家說女人的頭腦邏輯性太強,而革命鬥爭的細節很少是合乎邏輯的。當然貞德是個例外。①”

    保羅·耶爾微微一笑,問道:“你們還有什麼其它看法?”

    “嗯,雖然頭頭不是女人,但我們相信所謂的‘自由之友’裡有一個女人,而且幾乎可以肯定,她和‘X’關係密切。”

    “你們為什麼這樣相信?”

    “有幾個理由;第一,‘X’極端愛好虛榮。錄音清楚地表明瞭這一點。我們這個‘智囊小組’把全部錄音放過很多次。第二,他是個男子氣十足的人。我們放錄音時曾想從他說話的語調或用詞方面聽出同性戀的跡象。但是聽不出來。相反,他說話的腔調,他的用詞……喔,我們一再放錄音以後,對這個人不約而同都這樣描繪:‘這是一個年輕的體格粗壯的男人。’”

    貝思·耶爾一直在全神貫注地聽著。這時他說:“這樣說來,你們的這位‘X’是個強壯的男子。那麼,從這裡你們又能推斷出什麼呢?”

    “我們相信,這裡一定有個女人。”尼姆回答說。“我們是這樣推斷的:象‘X’這樣的男人,身旁需要有個女人;沒有個女的,他就活不成。同時,她還必定是一個知情人——一個實際的理由是:她常在他身邊;同時,他的虛榮心也要求有一個女人和他在一起。我們不妨這樣看這個問題:錄音帶也表明,‘X’是自視為英雄人物的。因此,他會要求他的情婦也這樣看待他。這就是她必然會了解,甚至參與他的所作所為的另一個原因。”

    “嗯,”保羅·耶爾說,“你們的看法可謂多矣。”從他的語氣可以聽得出,他既感到好笑,又感到懷疑。“不過,我倒是要說,你們把假定,把純粹沒有事實根據的猜想推到極限,而且超越了極限。”

    尼姆讓步說:“是的,我想是這樣。”他覺得很尷尬,很可笑。根據一位最高法院法官的反應來看,他剛才敘述的一切,似乎都不是以令人信服,甚至還讓人感到荒謬——特別是現在他又不是和其他三人一起談這件事。他決定就此住口,不接著往下談“智囊小組”的其餘論斷了,儘管這些結論,在他的頭腦裡是一清二楚的。

    根據罪犯的一貫作法,以及最近這次錄音提供的線索,警方深信“自由之友”的頭頭‘根據罪犯的一貫作法,以及最近這次錄音提供的線索,警方深信“自由之友”的頭頭‘X’,就是謀殺兩名警衛人員的那個人。尼姆·倫敦、範·伯倫和奧布賴恩這個四人小組經過討論,也持有這個看法。還有,他們幾個人,經過長時間的辯論,現在一致相’,就是謀殺兩名警衛人員的那個人。尼姆·倫敦、範·伯倫和奧布賴恩這個四人小組經過討論,也持有這個看法。還有,他們幾個人,經過長時間的辯論,現在一致相信,“X”的那個女人,當時也在謀殺的現場。他們最後的一步推斷是:這次是“”的那個女人,當時也在謀殺的現場。他們最後的一步推斷是:這次是“X”到目前為止最野心勃勃的一次行動,因此他一定自覺不自覺地願意她親眼看見他進行戰鬥。這就使得她不僅是這次謀殺事件的目擊者,而且還是幫兇。

    那麼,這個瞭解——或者更確切些說,這一設想——是否有助於他們發現“”到目前為止最野心勃勃的一次行動,因此他一定自覺不自覺地願意她親眼看見他進行戰鬥。這就使得她不僅是這次謀殺事件的目擊者,而且還是幫兇。

    那麼,這個瞭解——或者更確切些說,這一設想——是否有助於他們發現“X”其人呢?答案是:沒有。不過,這樣的設想倒也揭示出“”其人呢?答案是:沒有。不過,這樣的設想倒也揭示出“X”的潛在的弱點或致命傷。而這是可以利用的。但究竟怎樣才能利用,如果真是可以利用的話,這還是一個懸而未決的問題。”的潛在的弱點或致命傷。而這是可以利用的。但究竟怎樣才能利用,如果真是可以利用的話,這還是一個懸而未決的問題。

    現在,尼姆覺得,這一切似乎都差得太遠了。

    他肯定:保羅·耶爾的看法,也許正是他們這夥人目前都十分需要的一瓢冷水。明天,他將考慮徹底放棄靠“智囊小組”破案這個作法,把偵查工作交給有關的方面——警察、聯邦調查局,以及縣屬各有關司法部門。這些單位都正在從事偵破“自由之友”這個案子的工作。

    耶爾家的管家走進房間,打斷了他的思路。管家報告說:“接哥爾德曼先生的車子來了。”

    “謝謝,”尼姆說道,並且起身告辭。埃裡克·漢弗萊由於還有其它的事,午宴之後就走了。所以公司又從城裡另外給尼姆派了一輛大轎車。

    尼姆對耶爾夫婦說;“和你們兩位見面,我覺得很榮幸。您什麼時候有事找我,我都可以來。”

    “我相信很快就會再找你的,”保羅·耶爾說。“我們剛才的談話使我感到很愉快。”他的眼睛眨了眨。“至少是絕大部分。”

    尼姆暗暗下了決心:今後和保羅·謝爾曼·耶爾這樣的大人物打交道,除了有根有據的事實之外,絕不多談。
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体