少年文學 > 外國文學 > 《落幕-白羅最後探案》在線閱讀 > 第六章

第六章

    早睡早起,也是白羅養病的信條之一。因此,我向他告辭走出房間,讓他早一點睡覺。在要下樓的半路上,站著和男僕卡狄斯聊了一會兒。

    卡狄斯雖然感覺遲鈍,領悟力雖然不好,卻是一個可以信賴的能幹的男僕。據說,自從白羅從埃及回國以來,一直侍候他至今。據卡狄斯說,白羅的健康差強人意,時常發生危險的心臟病,這兩、三個月來,心臟衰弱不堪,像是引擎越來越不行一樣。

    白羅的輝煌人生的確是多采多姿的,儘管如此,仍然一步一步地向終局後退,依然勇敢地奮鬥不息,一想到這位老朋友,使我悲從中來!帶病的身體奪去了他的行動自由,即使病衰,他依然有不屈不撓的精神支撐著他,與賭其一生的事業搏鬥。

    我帶著悲慼的心情下了樓。實在無法想像沒有白羅存在的生活……

    在客廳,橋牌正好打完三回合勝負,他們邀我參加下一個回合的勝負。我心想或許可以藉此解悶,所以也就答應了下來。波德-卡林頓退出去,我、諾頓與賴特雷爾上校伉儷各就各位。

    “諾頓先生,”賴特雷爾太太說:“你和我搭檔好嗎?我們搭檔很順利嘛。”

    諾頓露出和藹可親的微笑,但是卻小聲地說:“好的,不過還是抽籤決定比較好……尊意如何?”

    賴特雷爾太太雖然同意,卻是有點不高興。

    抽籤的結果,我和諾頓搭檔,迎戰賴特雷爾伉儷。這可能使賴特雷爾太太很不稱心的樣子,看她咬緊嘴唇,而就在這個時候,往常的嬌媚與愛爾蘭鄉音也銷聲匿跡了片刻。

    不久我終於知道中理由了。後來我常常和賴特雷爾上校打過橋牌,他打得並不那麼差。既不高明,也不很笨,不過,令人討厭的是他卻有健忘的毛病,所以屢次出了不應該有的重大失誤。可是,如果和太座搭檔,那就更是慘不忍睹,簡直是接二連三地出現失誤。連旁觀者也可以看出,他在太太面前竟那麼戰戰兢兢,失誤竟比平常多了三倍之多。賴特雷爾太太玩得非常好。可是,玩起牌來,她卻不是一個令人愉快的對手。一遇良機,心狠手辣不算,要是對方稍有不留心,她就滿不在乎地忽視規則,甚至在遇到己方較方便時,她會抬出規則作為擋箭牌。論到她偷看對方牌的技術,她可以說已經達到高手的水準。總而言之,為了達到勝利的目的,她是不擇任何手段的。

    還有,潑辣無比,我很快地能夠了解白羅所說的含意。橋牌一開始,她很快地已經失去自制,丈夫一有失誤,她便不客氣地開口大罵。我和諾頓都覺得無法待下去,好不容易打了三回合,才禁不住暗暗從心裡鬆了一口氣。

    我藉時間不早為理由,婉拒了下一回合的勝負。

    走出了客廳,諾頓有點輕率地邊走邊吐露起心情來。

    “海斯亭,真令人怒上心頭。看到上校的窘態,我越想越生氣。可是,上校竟然乖得像一隻羊!嗚呼,那位動輒厲聲叱斥的駐印度陸軍上校閣下的威風到哪兒去了!”

    “噓!”諾頓的聲音不小心地便高了,我怕被賴特雷爾上校聽到,所以,不得不提醒他。

    “哦……但是太不成體統了。”

    我也滿懷感喟地說:“有一天即使上校啟開戰端,也不會理虧。”

    諾頓搖著頭說:“他不會的,他只有被牽著鼻子走的份兒。在未進棺材之前,他要不是捻捻鬍子,提心吊膽地說:“對呀!你,哦,不是呀!你,對不起,對不起!”才怪哪。縱令他有意主張自己,也幹不下來呀!”

    我覺得也許正如諾頓所說,所以只好悲慼地搖頭。

    我們在大廳停住了腳。發覺通往院子的那扇側門打開著,有風打從那裡吹進來。

    “把那扇門關好可不是好一點?”我說。

    諾頓一瞬間躊躇了一會兒說:“是啊,不過--外面好像還有人。”

    忽然,一抹疑念掠過我的心頭。

    “是誰呢?外面的人!”

    “是令媛,還有是……阿拉頓。”

    諾頓故作若無其事地說。由於剛才白羅所說的話,使得我忽然感到不安。

    茱蒂絲與--阿拉頓。茱蒂絲。聰明、冷靜如茱蒂絲,絕不會傾心於那一類男人才對。茱蒂絲必能看穿他的本性才對呀。

    我一面換睡衣,一面反覆說給自己聽,可是,莫名其妙的不安,老是無法遠離心頭。這天晚上輾輾轉轉,睡不著覺。

    深夜的煩惱一向都會被誇張的,絕望感與喪失感活生生地侵襲全身,要是妻健在--我曾有一段很長時間全憑內子的判斷力過來的。對於孩子,內子是良母,是一個賢慧的母親呵。

    失去了賢妻的我,此刻止感軟綿綿地癱瘓,哀愁籠罩全身。如今,孩子們的安全與幸福,一切落在我身上。我果真能挑得起它嗎?多麼可悲呵。我不是一個機警的人,曾犯過錯,也不幸地失敗過。如果再糟蹋了茱蒂絲能抓住幸福的機會;萬一茱蒂絲身上--

    我忍受不了這個煎熬,終於點亮燈,起床。

    我下了床,走到洗臉檯,把裝阿司匹靈藥片的瓶子拿在前面,不知所以然來。

    不,要不是比阿司匹靈更強力的就沒有效。白羅身上可能有安眠藥。我穿過走廊,站在他的房間門口前,躊躇了一會兒。實在不忍心打擾年邁的朋友安眠。

    正在猶豫不決時,忽然腳步聲近了,我回過頭去看,因為燈光昏暗,在尚未接近以前,無法看清來人是誰,等到看清楚阿拉頓在走廊上朝這邊走過來時,一瞬間,全身都僵硬了。他獨自在笑,那副笑臉,使我感到非常厭惡。

    他挨近我身邊,把眉頭揚了一揚,說:“嗯,海斯亭,還沒睡嗎?”

    “睡不著覺。”我不耐煩地說。

    “只是這樣嗎?我有很好的藥可以給你吃,請你到我房間來吧。”

    希望多觀察這個人的好奇心,驅使我走進我房間隔壁的他的房間。

    “你也晚睡嘛。”我說。

    “我從來沒有早睡過的,外面有快樂的事時,我不能虛度良宵。”

    他笑出聲來了,他的笑容,使我很不開心。

    我跟在他後面進入浴室,他打開一個小櫥的門,從裡面拿出裝有藥片的瓶子。

    “來吧,這是安眠藥,可以睡得跟狗一樣甜--而且也可以帶給你愉快的夢。很有效。”

    聽到他的肉麻的聲音,使我感到輕微的詫異。這個男人是否習慣吃藥?我曖昧地問:“這--不會有危險吧?”

    “過多了,就有危險,因為這是巴比妥酸鹽,這一系列的安眠劑很有效。”他表露向是要把唇角吊起來似的令人不愉快的微笑。

    “聽說,沒有醫師的處方是買不到的,是嗎?”

    “是呀,反正你是買不到,這門路我比較熟。”

    “你認識葉撒林頓這個人嗎?”我知道我多麼笨,但還是貿然問他。

    我覺察到很快地已有了反應。他的眼睛流露了嚴肅而警惕的眼光。於是,說話的聲調和剛才顯然不同,故意裝腔,像是若無其事地說:“認識的,葉撒林頓,這個可憐的人。”看我不說一聲,他繼續說:“葉撒林頓也時常吃藥--不過,他吃得過多了。吃藥必須嚴守適量,可是他竟不遵守,胡亂得很。他太太運氣還不錯,要不是贏得陪審團的同情,難逃死刑命運。”

    他給我三個藥片,然後像是若無其事地問我:“你很熟悉葉撒林頓嗎?”

    看他模樣好像還要繼續說下去,但是卻一瞬間不知如何是好的樣子。終於輕輕一笑挪開了話題。

    “他很風趣,雖然談不上品行端正,但有時候也是個談得來的人。”

    我向他道了謝,回到房間。

    再度躺在床上,把燈關熄,我忽然想到我是不是做了一件傻事。

    因為我已經深信阿拉頓必定是X無疑。但是,我竟然讓他知道我的內心了呀!
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体