少年文學 > 外國文學 > 《肉體竊賊》在線閲讀 > 第十三章

第十三章

    “是的,我清楚咱們在哪兒。你們從一開始就一直想把我送到這所小醫院。”它現在看起來真淒涼,白灰牆十分粗糙,破舊的木石葉窗,窄小的病牀都是以木材的下腳料拼釘。可是她就躺在牀上,對不對?我認得這個護士,還有那個胖胖的老醫生,我還見到你躺在牀上——那就是你,小巧玲瓏,長着捲髮,躺在毯子上,路易也在這兒……好吧,我為什麼躺在這兒?我知道這是個夢。不是死。死神並不特別關照凡人。

    “你肯定嗎?”她問。她坐在一張直背椅子上,金髮盤成一個髻,用一根藍綢帶繫着,小腳上穿着一雙藍色的緞面拖鞋。這就是説她躺在牀上,不,坐在椅子上,我的法國小洋娃娃,我的美人兒,長着高高、圓圓的小腳背和形狀奇美的小手。

    “你也一樣,和我們在一起,躺在華盛頓哥倫比亞特區一所醫院急診室的病牀上。你很清楚自己快要病死了,對不?”

    “體温嚴重過低,很可能是肺炎。可是我們怎麼知道他得了什麼傳染病?給他打抗生素。我們現在已無法給這個人輸氧。假如我們把他轉到大學醫院去,他也會死在那兒的門廳。”

    “請別讓我死去——我真害怕。”

    “我們在這兒陪着你,我們在照顧你。能告訴我你的姓名嗎?我們能通知你的什麼家人?”

    “去罷,告訴他們你的廬山真面目,”她説着發出銀鈴般的笑聲,聲音總是那麼細緻甜美。我能感覺到她那柔潤的小嘴唇,真想看看它們。過去我總是開玩笑地把我的手指壓在她的下唇,同時吻她的眉毛和光滑的額頭。

    “別自作聰明啦!”我小聲説。“再説,躺在這兒的我算是什麼呢?”

    “反正與你的意願相反,不是個人。任何東西都不能把你變成人。”

    “那好,我給你五分鐘時間。你為什麼把我送到這兒來?你想讓我説什麼——讓我説我對自己的所作所為感到抱歉?讓我説我帶你逃離那張病牀並把你造就成一個吸血鬼感到抱歉?好吧,你想知道事實嗎——病人臨死前披露的事實?我不知道我是不是。我很遺憾你受了這麼多苦。我很遺憾任何人都得受苦。但我不敢説我對那個小花招感到抱歉。”

    “你難道一點不怕就像這樣成為孤家寡人?”

    “假如事實還不能救我,那就沒什麼能救我了。”我真討厭周圍的病院氣氛,討厭所有這些人的身體,討厭在灰色斜紋布的棉被下面發着高燒、出着汗,討厭這所幾百年前蓋的小醫院整體的骯髒破舊、毫無希望。

    “我的地獄裏的父親,萊斯特是你的名字。”

    “那你呢?在吸血鬼劇場,陽光把你燒死在氣井裏之後,你下地獄了嗎?”

    大笑。尖尖的、純純的大笑,像一堆閃亮的銀幣從一個錢袋裏抖落。

    “我永遠不會告訴你!”

    “我現在知道這是一個夢。這一切從一開始就是一場夢,為什麼會有人從死亡國度那兒回來説這些瑣碎無聊的事情?”

    “萊斯特,這樣的事隨時在發生。你別這麼情緒激動。我要你現在留意。看看這些小病牀,看看這些痛苦的孩子。”

    “我曾帶你遠離這兒。”我説。

    “對,用梅格能帶你離開你的生命的方式,並把某些妖性和邪惡的東西傳給你。你把我造就成一個殺害我兄弟姐妹的兇手。我所有的罪惡就是從那時——你伸手把我從那張牀上撿起來——犯下的,那一刻是我的罪惡之源。”

    “不,你不能把這一切都歸罪於我,我不能接受。難道説父親是他孩子犯罪的根源嗎?那好,就算這是事實,那又怎麼樣?誰在這兒見證?你沒看見嗎,這就是問題所在。沒人作證。”

    “那麼,我們殺人,這對不對?”

    “克勞蒂婭,我給予你生命。雖然不是永恆,但畢竟是生命。即使是我們的生命,也總比死亡好。”

    “你真會撒謊,萊斯特。你説‘即使是我們的生命’,而事實上,你認為我們受詛咒的生命比生命本身要好。別不承認,瞧瞧你穿着人體躺在這兒,你是多麼恨它。”

    “對,我確實承認。但現在我們還是聽聽你發自內心的話吧,我的小美人,我的小女妖,難道你真的情願選擇死在那張小牀上而不願接受我給你的生命?來,告訴我實話。還是這種情況就像凡人的法庭,法官和律師都能撒謊,而站在被告席上的人都必須講實話?”

    她若有所思地瞧着我,一隻圓潤的手擺弄着睡衣鑲花邊的下襬。當她垂下目光時,光線微妙地照在她的雙頰上,照在她暗色的小嘴。瞧這可愛的造物,吸血鬼娃娃。

    “那時我哪裏知道什麼選擇?”她目視前方説,眼睛又大又亮。“你幹那件骯髒的事時我還沒有長大,還不懂事。哦,對了,爸爸,有一件事我一直想知道:當我吸你手腕的血時你是否有快感?”

    “這無關緊要。”我小聲説。我把目光從她身上移開,盯着毯子下那個垂死的流浪者。我見那護士穿着一身破爛的大褂,頭髮用髮夾夾在腦後,無精打采地從一張病牀走到另一張病牀。“凡人的孩子都是大人享樂時懷上的。”我説。但我不知道她是不是在聽。我不想看她。“我不能撒謊。有沒有法官或陪審團都無所謂。我……”

    “別説話,我已經給你注射了一針合劑,對你有好處。你的燒已經退了。我們正在治你的肺炎。”

    “請救救我,別讓我死。一切都還沒有了結,而且太奇怪了。假如有地獄的話我一定下,但我認為沒有地獄。有的話也像你們這所醫院,不同之處僅在於它躺滿生病的垂死的兒童。但我認為那兒只有死亡。”

    “一所躺滿孩子的醫院?”

    “嘿,瞧她衝你微笑的樣子,瞧她用手摸你前額的樣子。萊斯特,女人都愛你。哪怕你穿着那個身體,她也愛你。瞧她,脈脈含情的樣子。”

    “她憑什麼不關心我?她是護士,對不對?而我是個快要死的人。”

    “再説這個要死的人又是個美男子。我早該明白,要是給你的不是這副美男身體,你就不會與他交換。你真是個愛虛榮、好面子的傢伙!看那張臉,比你自己的臉還要漂亮。”

    “我才沒那麼嚴重呢!”

    她十分狡黠地衝我微笑,秀美的臉在陰暗、沉悶的屋裏容光煥發。

    “別擔心,我陪着你。我坐在這兒陪你,直到你好點了為止。”

    “我見過太多的人死去。是我造成他們的死亡。生命離開身體的過程十分簡單,就這麼悄悄溜走了。”

    “你在説瘋話呢。”

    “不!我在告訴你事實,這你很清楚。我不敢説我活着還能改過自新。我覺得這不可能。但我還是怕死怕得要命。別鬆開我的手。”

    “萊斯特,我們為什麼在這兒?”

    路易?

    我抬頭看。看到他站在這所又小又破的醫院門前,神情迷惘,有點蓬頭垢面。自從我那天夜裏造就他之後,他就一直是這副樣子——不再是那個盲目衝動的凡人青年,而成為目光鎮靜的黑暗紳士,具有聖徒般的耐心。

    “把我扶起來,”我説,“我得把她從那張小牀上拉走。”

    他伸出手,但還是不知所措的樣子。難道他不是這罪惡的同謀嗎?不,當然不是,因為他永遠在出錯和受苦,甚至一邊犯罪一邊贖罪,我才是魔鬼。只有我才能把她從這小牀上拉走。

    現在該對醫生説謊。“那邊那個孩子是我的孩子。”

    醫生鬆了口氣,他很高興自己又少掉一個負擔。

    “領她走吧,先生,謝謝您啦。”他看着我把幾枚金幣丟在牀上,充滿感激。我當然會這麼做。我不會不幫助他們。“好,謝謝您。上帝保佑您。”

    我肯定上帝會的。上帝總是保佑人。我也保佑上帝。

    “現在睡吧。只要一有病房空出來!我們就把你搬進去,這樣你會更舒服些。”

    “這兒為什麼有這麼多病人?請別離開我。”

    “不會,我陪着你。我就坐在這兒。”

    八點鐘。我躺在活動輪椅鋪上,手臂上打着點滴,那塑膠口袋液體反射着光線,顯得十分美麗。我能很清楚地看見鐘錶。我慢慢把頭轉過來。

    有個女人在這兒。她現在穿着黑色的外衣,白色的長筒襪和又厚又軟的白色皮鞋,上下形成鮮明對比。她的頭髮在腦後盤成一個厚厚的髮髻。她正在看書,她有一張寬闊的臉,一身結實的骨架,白督的皮膚,淡褐色的大眼睛。她的眉毛是黑色的,描得很美,抬頭看我時,表情很討我喜歡。她慢慢把書合上,衝我微笑。

    “你好點了。””她説。嗓音圓潤柔和。她的眼下有一點發藍的眼影。

    “是麼?”嘈雜聲煩擾着我的聽覺。這裏人太多了。幾扇門一會兒開一會兒關。

    她站起來,穿過走廊走過來,伸手抓住我的手。

    “哦,是的,好多了。”

    “那我不會死了?”

    “不會。”她回答。但她也不敢肯定。她是不是有意讓我看見她不肯定的神情?

    “別讓我死在這個身體裏。”我用舌頭舔濕嘴唇説。它們太乾燥了!上帝,我真恨這個身體,恨它胸膛的起伏,甚至恨從我嘴裏吐出的聲音。我的眼底疼痛難忍。

    “那你又能走了。”她説着微笑得更開心。

    “坐在我身邊。”

    “好。我説過我不會離開。我就和你待在這兒。”

    “若你幫助我就是幫助魔鬼。”我耳語。

    “你以前對我講過這話。”她説。

    “想聽聽整個故事嗎?”

    “你只有平靜地慢慢講,我才聽。”

    “你的臉真可愛。你叫什麼名字?”

    “葛麗卿。”

    “你是修女,對不對?”

    “你怎麼知道?”

    “我看得出來。比如看你的手,還有這枚小巧的結婚銀戒指,還有你臉上的某種光輝——那些信教者特有的光輝。還有你正和我待在一起這個事實,葛麗卿,當別人都勸你走時,你卻留了下來。我一見到修女就立刻知道她們是修女。因為我是魔鬼,所以我見到明聖時能辨別出來。”

    她的眼裏閃爍着淚花嗎?

    “你在開我的玩笑,”她親切地説。“我的衣袋上有個小標誌,説明我是個修女,對吧?我是瑪格麗特姊妹。”

    “我沒看見它,葛麗卿。我並不想惹你流淚。”

    “你的病好多了。我想你會徹底好的。”

    “葛麗卿,我是魔鬼。哦,不是撒旦,不是晨星、六翼的墮落天使。不過很壞,肯定是頭等惡魔。”

    “你在説夢話。是發燒弄的。”

    “這難道不是很好嗎?昨天我還站在雪裏使勁想像這件事呢——我的邪惡一生不過是凡人的一場夢。葛麗卿,我沒這樣的運氣。這個魔鬼需要你。這個魔鬼在哭泣,他想讓你握住他的手。你不懼怕這個魔鬼吧?”

    “如果他請求憐憫我就不怕。你現在睡吧。他們要來給你打針了。我不走,就待在這兒。我把椅子拿到你的牀邊,這樣你好握住我的手。”

    “萊斯特,你在幹啥?”

    我倆現在正待在旅館套間裏,這裏比那所臭氣沖天的醫院要好得多。無論何時我都要住豪華的旅館套房,而不是臭醫院,而且路易又喝過她的血,這可憐無助的路易。

    “克勞蒂婭,克勞蒂婭,你聽我説。你過來,克勞蒂婭……你病了。你聽見我説嗎?要想病好,你就得照我説的去做。”我咬破自己的手腕,等血出來後,我把它放在她的嘴唇上。“就是這樣,親愛的,多喝點……”

    “喝點這東西吧。”她把手枕在我的脖子後面。哎喲,我一抬頭真疼。

    “這東西喝起來淡而無味。一點也不像血。”

    她的眼瞼沉重而柔滑地蓋在向下看的雙眼。她像是畢卡索畫筆下的一名希臘婦女,顯得很質樸,大骨架,既細膩又粗壯。曾有人吻過她修女的嘴唇嗎?

    “來這兒的人都會死的,對嗎?所以走廊裏才擠滿人。我聽到病人在哭。是傳染病,對嗎?”

    “情況是很糟。”她説,她處女般的雙唇幾乎一動也不動。“但你不會有事。因為我在這兒。”

    路易十分生氣。“可是你為什麼要這樣,萊斯特?”

    因為她很美,因為她要死了,因為我想看看它是不是靈光。因為誰都不想要她,而她就在這兒,我把她攬起來,摟在我的懷裏。因為這是我能取得的某項成就,就像教堂裏的那盞小燭火能點燃另一盞燭火,而自己仍能保持點燃——這就是我的創造方式,我唯一的方式,你沒看見嗎?傾刻間就有了我們兩個!緊接着我們就成為三個。

    他傷心極了!穿着他的黑色長斗篷站在那兒,然而他還是止不住看她,看她塗過粉的雪白雙頰,她的纖細手腕。想像一下,一個小吸血鬼!我們其中的一員。

    “我明白了。”

    誰在説話?我吃了一驚,這不是路易的聲音,而是大衞。大衞拿着他的聖經站在附近。路易慢慢抬起頭看。他不認識大衞。

    “當我們憑空創造出什麼東西時,我們是否接近了上帝?當我們假裝就是那小燭火併點燃別的燭火,我們是否接近他?”

    大衞搖搖頭。“一個可悲的錯誤。”

    “那整個世界也就是一個可悲的錯誤。她是我們的女兒——”

    “我才不是你的女兒呢。我是我媽的女兒。”

    “不,親愛的,你不再是她的女兒了,”我抬頭看大衞。“你,請回答我。”

    “你為什麼把你的所作所為提升到這麼高的目標呢?”他問我,不過語氣充滿同情和慈祥。路易仍然恐懼地盯着她,盯着她雪白的小腳丫。

    “然後我就決定這麼做,我不在乎他拿我的身體幹什麼,只要他能把我放進這副人體二十四小時,使我能看陽光,能感覺凡人感覺的一切、瞭解和體驗他們的弱點和痛苦。”我邊説邊握緊她的手。

    她點點頭,又摸摸我的前額,用她堅定温暖的手指量我的脈博。

    “……所以我決定這麼做了,有什麼了不起?唉,現在我知道我做錯了,錯就錯在不該讓他帶走我的全部威力。但是你能想像,現在你也看見了,我不能死在這副身體裏。別人甚至不會知道我出過什麼事。他們要是知道了,準會來……”

    “是別的吸血鬼,”她嘟噥道。

    “對。”接着我向她説明他們的情況,講了我很久以前尋找他們的經過,那時還以為只要我知道了事情的來龍去脈,這個秘密就會拆穿……我一個勁兒地向她嘮叨,解釋我們這些魔鬼,我們是何許鬼也,解釋我幾百年來的漫長跋涉,然後我受到搖滾樂的誘惑,它對我來説是最佳舞台。我還講了我的渴望,講了大衞,講了上帝和撒旦在巴黎咖啡館裏的會唔,講了大衞手捧聖經坐在壁爐前,敍説上帝並不完美。我的眼睛時睜時閉。她始終握着我的手。

    醫院裏病人進進出出。醫生們爭論不休。一個女人在哭喊。外面天又亮了。這是門打開時我看見的。一股冷風猛烈地吹過走廊。“咱們怎麼給這麼多病人洗澡呀?”一個護土問。“那個女的應該隔離。叫醫生來。告訴他有個腦膜炎病人躺在地板上。”

    “又是白天了,是不?你一定很累了,和我待了整整一個下午和晚上。我很害怕,但我知道你得走了。”

    又一羣病人進了醫院。那個醫生走過來對她説,他們得把所有病牀都調個頭,讓病人的頭對着牆。醫生説她應該回去了,幾名新護士剛開始值班。她應該休息。

    我在哭嗎?那枚小針尖扎疼了我的肩膀,我的喉嚨幹得冒煙,嘴唇也乾裂。

    “我們甚至無法正式收治這些病人。”

    “葛麗卿,你能聽見我説話麼?”我問。“你能聽懂我説什麼嗎?”

    “這問題你已經問過我許多次,”她説。“每次我都回答我能聽見,我能聽明白。我在聽你説呢。我不會離開你的。”

    “親愛的葛麗卿姊妹,你真好。”

    “我想帶你和我一起離開這裏。”

    “你説什麼?”

    “和我一起到我家去。你現在好多了,你的燒退下去了,你要是還待在這兒……”她一臉茫然。她又把杯子放在我的唇邊,讓我喝了幾口。

    “我明白,是的,請帶我走吧。”我想坐直。“我怕呆在這裏。”

    “再等一會兒,”她哄我又在病牀上躺下。隨後揭下貼在我手臂上的膠帶,拔出那枚惡毒的小針頭。上帝,我想小便!這些討厭的生理需要怎麼沒完沒了?凡人到底是怎麼回事?拉屎,撒尿,吃喝,週而復始,年復一年!這難道配享受陽光嗎?還不如死了好,我得小便。但我受不了再用那個瓶子,雖然它這麼不起眼。

    “你為什麼不怕我?”我問,“難道你不覺得我是瘋子嗎?”

    “你是吸血鬼時才害人,”她乾脆地説。“你在你自己的身體內才害人,不對嗎?”

    “對,”我説。“很對,不過你很像克勞蒂婭,你不怕作任何東西。”

    “你把她當傻瓜來擺弄!”克勞蒂婭説。“你會把她也傷害到。”

    “胡説!她才不信呢,”我説。我坐在那家小旅館休息室的長沙發上,掃視若這個花哨的小屋子。看到裏面擺着精緻的鍍金老傢俱,我覺得像是回到家。是十八世紀,我的世紀的。那是個流浪者和理智者並存的時代。是屬於我的一個近乎完美的世紀。錦緞。點針繡的花卉。鍍金的劍加上樓下街道上醉鬼的笑聲。

    大衞站在窗前,向外眺望這座殖民城市低矮的房頂。他曾在這個世紀生活過嗎?

    “從來沒有!”他驚恐地説。“每個表面都是經過手工離琢,每個尺寸都是不規則的。那些造物對自然界的把握十分脆弱,好像他們能很容易地返回自然界。”

    “你走吧,大衞,”路易説,“這裏不屬於你。我們得留下來。我們也毫無辦法。”

    “這有點聳人聽聞,”克勞蒂婭説。“真的。”她穿着那件髒兮兮的醫院病號服。唔,我很快就把這改變。我要為了她而去搶劫花飾禮品店。我要為她買盡綾羅綢緞、小巧的銀手鐲和珍珠戒指。

    我伸出手摟住她。“啊,聽到有人講出實情可真好,”我説。“多美麗的頭髮,它永遠都會如此美麗。”

    我又試着坐起來,但好像不可能。他們穿過走廊正匆忙把一個急診病號推進來,病牀兩邊各站着一名護士,有人撞了一下這張輪牀,我感到一陣震顫。隨即安靜下來,那個大掛鐘的指針一下下猛跳。躺在我旁邊的那個男人呻吟着,並來回扭頭。他眼上蒙着一大塊白繃帶。他的嘴巴看上去光禿禿的。

    “我們得把這些人隔離。”一個聲音説。

    “現在走吧,我把你領回家去。”

    莫約呢?莫約怎麼樣了?他們是不是來過、把它領走了?這是個人類監禁狗的時代,就因為它們是狗。我得把這向她講清。她正試着攙扶我,把一條手臂摟住我的肩頭。莫約正在那所住宅裏狂吠。他是不是中了圈套?

    路易很傷心。“現在城裏正流行瘟疫。”

    “但它傷不着你,大衞。”我説。

    “你説得對!”他説。“可是還有別的東西……”

    克勞蒂婭大笑。“你知道!她愛上了你。”

    “你早該死於這場瘟疫。”我説。

    “也許我還不到時候。”

    “你相信我們還有時間嗎?”

    “不,我不信。”她説。“也許把一切都歸罪於你更容易一些。你知道,我從來都是是非不分。”

    “你還來得及學。”我説。

    “你也是!而且時間還比我多得多。”

    “謝天謝地,你帶我走,”我小聲説。我站起來了,“我真害怕,”我説。“就是一般人類的害怕。”

    “又給醫院減輕一個負擔,”克勞蒂婭咯咯笑着説。她的小腳輕快地蹦過椅子邊。她又穿上那身繡着花邊的連衫裙。這是個改進。

    “美麗的葛麗卿,”我説。“我這麼説時,你的臉頰上浮起紅暈。”

    她微笑着把我的左臂搭在她的肩膀上,她的右臂則一直摟着我的腰。“我會照顧好你,”她在我的耳邊説,“我家離這兒不遠。”

    我站在她的小汽車旁,迎着寒風,舉着我那討厭的器官撒尿,看着黃色的尿液冒着熱氣澆在溶化的雪上。“我的天,”我説。“這感覺也挺不錯的!人類到底是什麼?他們居然從這種可怕的事中也能體會出快樂!”
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体