當我恢復知覺時,沒有暈頭轉向。我知道我究竟身在何處,粗略地説,我一直緊閉着雙眼,我的呼吸很均勻。我試圖儘可能地瞭解我確切的處境,而不要泄露我又恢復意識的這一事實。
我很餓,我的胃在翻江倒海,發出咕嚕嚕的生氣叫聲。我懷疑這些聲響會出賣我——我確定我睡着的時候它仍然在咕嚕嚕地抗議。
我的頭疼得很厲害,不可能知道這有多少是因為疲倦,有多少是因為我承受的打擊。
我躺在堅硬的表面上。上面很粗糙……有稜角。不平坦,彎曲的角度卻很奇怪,彷彿我躺在一個淺口碗裏一樣,一點兒也不舒服。我的背部和臀部因為彎曲成這樣的姿勢抽搐起來,那種痛可能正是我醒來的原因,我感到遠遠沒有得到休息。
天很黑——我不用睜開眼睛就能分辨得出來。不是黑漆漆的一片,而是非常黑暗。
空氣中的陳腐味兒比之前更加濃烈了——潮濕而難聞,伴隨着一種特別濃烈的氣味刺痛着我的嗓子眼兒。氣温比沙漠裏的要低一些,但不諧調的濕氣令人感到不適。我又流汗了,傑布給我的水滲透出毛孔。
我聽得見自己的呼吸聲從幾英尺遠的地方迴盪起來,可能是我只接近一面牆壁,但是我猜我在一個非常狹小的空間。我儘可能用力地聆聽着,聽起來好像我的呼吸聲也是從牆壁的另一面反彈回來的。
知道我可能仍然身處於傑布把我領入的那個山洞系統的某個地方,我非常確定當我睜開眼睛時我會看見什麼。我肯定在岩石中的某個小洞裏,那種深紫棕色,像奶酪一樣到處都是孔的岩石。
除了我身體發出的聲響之外,周遭一片寧靜。我擔心自己的眼睛,依靠自己的耳朵,越來越用力地抵抗着寂靜。我聽不見其他人,這毫無意義。他們不會讓我在沒人看守的情況下一個人待着,會不會?傑布叔叔和他無所不在的來復槍,或者某個不那麼有同情心的人。讓我一個人待着……那會不符合他們兇殘的本性,他們對我的身份本能的恐懼和憎恨。
除非……
我想要咽一口氣,但是恐怖封閉了我的喉嚨。他們不會讓我一個人待着,除非他們認為我死了,或者確定我就要死了,除非這些洞穴裏還有人們一去不復返的地方。
我一直在構思周遭環境的畫面,那些場景眼花繚亂地在我腦海中轉換。現在我看見自己位於一個深深的通風管道的底部,或者可以説我自己被塞進了一個狹窄的墳墓。我的呼吸急促起來,品嚐着空氣中的黴味兒,尋找現在我缺少氧氣的跡象。我肺部周圍的肌肉朝上拉扯,填滿空氣,準備高聲尖叫。我咬緊牙齒,以免泄露出來。
鋒利而近在眼前,某個東西像柵欄一樣橫在我頭部旁邊的地面上,使人心煩意亂。
我尖叫了,發出的聲音穿透了這個小小的空間,我的眼睛倏地睜開了。陰森恐怖的聲音使我不由自主地往後退,直到身體抵到一面凹凸不平的岩石牆壁。我揚起手保護我的臉,頭部砰的一聲狠狠地撞在低矮的頂部。
一束幽暗的光線照亮了渾圓的出口,照到我蜷縮在裏面的那個狹小的像泡泡一樣的洞口裏。傑萊德貓着身體探進開口,一隻胳膊朝我伸過來的時候,他的臉散發着些許光芒,顯得有些開朗了,他的嘴唇生氣地抿得緊緊的。看着我痛苦的反應,他額頭上的一根血管鼓了起來。
他沒有動,只是怒不可遏地盯着我,而我的心臟重新跳動起來,我的呼吸則慢慢地平復了。我正視着他憤怒的眼神,記得他一直以來是多麼安靜——像個幽靈,如果他想要的話。難怪我沒聽見他坐在我的單人小牢房外面,守衞着我。
不過我聽見過什麼聲音。據我所記得的,傑萊德把他伸過來的手臂推得更近了,刺耳的摩擦聲又響了起來。我低頭看了看,在我腳邊有一個破爛的塑料墊子充當的托盤,而且在它上面……
我猛撲過去拿起那瓶打開的水。我幾乎沒意識到自己猛然將瓶子舉到嘴邊時,傑萊德的嘴唇因為厭惡擰在一起。我確定這一點稍後會讓我不安,但是我現在所在乎的一切就只有水。我不知道在我的生命中,我是否還會理所當然地浪費水。鑑於我的生命在這裏不太可能持續很久,答案很可能是否定的。
傑萊德消失了,轉身穿過那個環形的入口。我只能看見他袖子的影子,再也沒看見其他的什麼了。昏暗的光線從他身旁的某個地方照射過來,是一種人工合成的淺藍色。
我咕嚕嚕地大口喝下一半水,注意到一股新的氣味,告訴我水不是唯一的恩賜,我低頭又看了看托盤。
食物,他們要給我吃的嗎?
是麪包——一個形狀凹凸不平的黑麪包卷——我先聞了聞,不過也還有一碗有些透明的液體,散發着洋葱的味道。我傾身靠近的時候,能看見底部還有顏色更深的大塊的東西,除此之外還有三根短而粗的管狀物。我猜它們是蔬菜,不過我沒認出不同的品種。
幾秒鐘之後我就弄清楚那些是什麼了,不過即使在那麼短暫的時間裏,我的胃幾乎要從我的嘴巴里跳出來搶食物了。
我撕開面包,非常粗糙,上面佈滿整顆麥粒,塞在我的牙齒裏。雖然質地粗糙,不過味道極其豐富。我記不清還有其他什麼東西更加美味可口的了,就連我那變成粉末狀的特維吉餅乾也算不上。我的下巴儘可能快地運動着,不過大多數時候我都是隻嚼了一半就把粗糙的麪包嚥下去了,我聽得見每一口都能讓我的胃發出咯咯的聲音。感覺不像我原本以為的那麼好,我的胃空得太久了,對食物產生了不適應的反應。
我沒理睬,接着去拿液體——原來是湯,這更容易嚥下去。除了我聞到的洋葱之外,味道很温和,綠色的塊狀物柔軟而水分充足。我捧起碗直接喝了下去,還希望碗再深一些。我用舌頭舔了一遍,以確保喝下每一滴湯汁。
白色的蔬菜質地很鬆脆,味道像木頭似的,是某種根部。它們不像湯那樣令人滿意,也不像麪包那樣美味,不過有那麼多已讓我充滿感激。我沒吃飽——離吃飽還遠着呢——如果我覺得自己能把托盤嚼碎的話,我很可能早就接着吃掉它了。
直到我吃完了我才想起來他們不應該給我吃的,除非傑萊德在與醫生的對抗中輸掉了。如果是那樣的話,那麼為什麼傑萊德會成為我的守衞呢?
托盤上空無一物之後,我把它推開了,它摩擦地面時發出的噪聲讓我感到畏懼。傑萊德把手伸進來取回盤子的時候,我的後背一直抵着我的泡泡壁,這一次他沒有看我。
“謝謝你。”他又消失的時候我輕聲説道。他什麼也沒説,他臉上的表情也沒有任何變化。這一次就連他的衣袖的一角也沒出現,不過我確定他在那裏。
他居然打了我。梅蘭妮自言自語道,她這麼想的時候與其説是充滿憎恨,還不如説是難以置信。她還沒走出這件事帶給她的打擊。我起初就沒有覺得驚訝。當然他打了我。
我不知道你在哪裏,我回答道,讓我陷入這團亂攤子,然後把我撂在這裏,可不是什麼惡行啊。
她沒理會我挖苦的語氣。我根本就沒想過他會這麼做,無論是什麼原因,我認為我絕對不會打他。
你當然會。如果他的眼睛反光,居心叵測地走向你,你也會這麼做,你本性就很暴力。我想起她想要掐死獵人的白日夢,那好像是幾個月前的事情了,儘管我知道那不過是幾天前。如果那是更久遠的事情,也不無道理。使自己陷入像我此刻所處於的這種災難性的困境,理應多花一點兒工夫。
梅蘭妮試圖不偏不倚地看待此事。我不這麼認為。不是傑萊德……和傑米,我不可能傷害傑米,即使他……她的語音漸漸消失了,討厭這樣想。
我斟酌此事,發現這是真的。即使這個孩子變成了其他的東西,或者其他人,她和我都不會向他伸出一隻手。
那是不同的,你像個……母親。母親在這種情況下是不理性的,牽涉到太多感情因素。
母性總是很感性的——即使對你們靈魂而言。
我對此沒有回應。
你認為現在應該怎麼辦?
你最瞭解人類,我提醒她,他們給我食物可能不是件好事兒,我能想到的唯一理由是他們希望我強壯起來。
我想起來幾件有關人類殘忍史的特別事情,在我腦海中與我們前幾天在舊報紙上讀到的報道亂糟糟地交織在一起。火焰——那樣很糟糕。在一次愚蠢的事故中,梅蘭妮抓起一隻平底鍋的時候沒意識到鍋子很燙,結果把右手上所有的指紋全部燙壞了。我記得由此產生的疼痛給她帶來多麼大的震驚——這一切突如其來,令人疼痛難忍。
不過,這不過是個意外,很快就用冰、藥膏和藥品進行了處理。沒有人故意這麼做,經歷過第一次令人討厭的痛苦之後還會繼續這麼對待自己,不斷地延伸這種痛苦……
我從未在可能發生如此兇殘暴虐之事的星球上生活過,即使在靈魂來之前。這個地方真的是所有世界中最高級又最低級的——最美麗的感官,最細膩的感情……最狠毒的慾望,最陰暗的行徑。或許,本來就是這樣。或許沒有最低級的,就無法實現最高級的。靈魂是這種規則中的例外嗎?沒有這個世界的陰暗,他們會擁有曙光嗎?
我……有種感覺,當他打你的時候。梅蘭妮打斷道。這些話娓娓道來,一字一句,彷彿她不願意想到這些。
我也有種感覺。在和梅蘭妮一起度過那麼久的時間之後,現在那麼自然地應用諷刺令人感到驚歎,反手抽擊他很在行,是不是?
我不是這個意思,我的意思是……她猶豫了很久,接着其餘的話一股腦兒全説了出來。我還以為這僅僅是我自己——我們對他的那種感覺,我還以為這……盡在我的掌握之中呢。
她的言外之意比這些話本身更加清晰明瞭。
你認為你有能力把我帶到這裏,因為你那麼希望如此。因為你在控制我,而不是相反。我試着不要感到心煩意亂,你以為你在操作我。
是的,她語氣懊惱不是因為我很難過,而是因為她不喜歡想錯了,不過……
我等着。
她的想法再次一股腦兒地湧了出來。你也愛上他了,與我的情況不一樣。這種感覺與我的不一樣,是別的。直到他與我們在一起,直到你第一次看見他,我才明白,怎麼會發生那樣的事情呢?一個三英寸長的蟲子怎麼可能愛上一個人呢?
蟲子?
對不起,我猜你在某種程度上有……四肢。
並不是,它們更像觸角。它們伸長的時候,我可遠不止三英寸。
我的意思是,他不是你的族類。
我的身體是人類的,我告訴她,當我與它聯繫在一起的時候,我也是人,而且你在記憶中看待傑萊德的方式……好吧,都是你的錯。
她想了想這一點,她並不那麼喜歡這種感覺。
那麼如果你去了圖森,得到一個新身體,你現在就不會愛上他了嗎?
我真的,真的希望是那樣的。
我們兩個人對我的答案都感到不滿意,我把頭靠在我的膝蓋上,梅蘭妮改變了話題。
至少傑米很安全,我知道傑萊德會照顧他。如果我不得不離開他,我不可能將他交給更加好的人手中的……我希望我能看見他。
我不是在問那一點!想到那個要求會得到的答案,就讓我感到畏懼。
與此同時,我那麼渴望親自見到那個男孩的臉。我想要確定他真的在這裏,真的很安全——而且他們給他吃的,給予他梅蘭妮永遠都無法再給予他的照顧。那種我——不是任何人的母親——希望照顧他的方式。晚上有人會給他唱歌嗎?給他講故事?這個新的、生氣的傑萊德會想到一點點這方面的事情嗎?他害怕的時候,有人讓他依偎嗎?
你認為他們會告訴他我來這裏了嗎?梅蘭妮問道。
那樣會幫到他,還是會傷害他?我反問道。
她在我的腦海裏低語。我不知道……我希望我能告訴他我遵守了自己的諾言。
你當然遵守了。我搖搖頭,感到很驚歎,沒人會説你沒有回來,就像平時一樣。
謝謝你那麼説。她的聲音很微弱。我無法分辨出她是在謝謝我所説的話,還是為更重要的那方面感謝——把她帶到這裏來。
我突然感到精疲力竭,我感到她也是如此。既然我的肚子感覺好受了些,差不多覺得半飽了,我其他的痛苦感沒有那麼強烈,不足以使我保持清醒。我在動彈之前猶豫了一下,害怕發出任何聲音,不過我的身體想要伸直,舒展開來。我儘可能地不要發出任何聲音,想要找到一個對我而言足夠長的泡泡。最後,我不得不把腳伸到那個圓圓的開口。我不想那麼做,擔心傑萊德會聽見他旁邊的動靜,認為我試圖逃跑,不過他什麼反應都沒有。我把沒有捱打的臉頰靠在胳膊上,試着忘記地面的弧線使我的脊椎彎曲起來,閉上了眼睛。
我認為我睡着了,不過即使我睡着了,也睡得不是很沉。當我完全醒過來的時候,腳步聲仍然離我很遠。
這一次我立刻睜開了眼睛,什麼都沒改變——我仍然能看見昏暗的藍色光線從圓孔中照射進來,我仍然看不見傑萊德是否在圓孔外面。有人往這邊走過來——很容易就能聽見腳步聲越來越近。我把腿從開口處抽開,動作儘可能地輕,然後又頂着後面的牆壁蜷縮起來。我本來會很想能夠站起來的,那樣就不會使自己感到那麼虛弱,不管來的是什麼都會更有準備。山洞低矮的穹頂幾乎無法容我跪在地面上。
我的牢房外面突然有什麼動靜,傑萊德悄無聲息地站起來時,他的腳從我眼前一閃而過。
“啊,你在這裏。”一個男人説道。在一片寂靜之中他的話語如此響亮,嚇了我一跳。我認出這個聲音。我在沙漠裏見到的兩兄弟中的一個——手裏拿着大砍刀的那個,凱爾。
傑萊德沒有説話。
“我們不打算允許這樣的事情,傑萊德。”另一個人在説話,這個人更講道理。或許是弟弟伊恩。兩兄弟的聲音非常相似——或者説它們的聲音本來會非常相似,如果凱爾不總是那麼大吼大叫的,他的語氣總是因為生氣而扭曲了。“我們全都失去過親人——該死,我們已經失去了所有人,但是這樣做很荒唐。”
“如果你不讓醫生得到它,那麼它就得死。”凱爾補充道,他是吼出來的。
“你不能把它監禁在這裏,”伊恩繼續道,“最終,它會逃跑,而且我們全都會暴露。”
傑萊德沒有説話,但是他朝一邊邁了一步,徑直擋在我的牢房的入口處。
明白兄弟倆是什麼意思時,我的心臟沉重而飛快地跳動起來。傑萊德贏了,我不會被折磨。我不會被殺死——無論如何,不會馬上,傑萊德使我變成了囚犯。
在這樣的情況下,這是個美麗的詞語。
我告訴過你他會保護我們的。
“別使此事變得難以處理,傑萊德,”一個陌生的男人説道,我沒聽出來是誰,“這件事情非幹不可。”
傑萊德一言不發。
“我們不想傷害你,傑萊德,在這裏我們都是兄弟。但是如果你逼我們的話,我們可管不了那麼多了。”凱爾的語氣中沒有恐嚇的痕跡,“讓開。”
傑萊德巋然不動地站在原處。
我的心跳比之前更快了,用力地拉扯着我的肋骨,撞擊的動作打斷了我肺部的節奏,使我難以呼吸。梅蘭妮因為恐懼喪失了活動能力,不能連貫地思考問題。
他們會傷害他,那些愚蠢極端的人類會自相殘殺。
“傑萊德……求你了。”伊恩説道。
傑萊德沒有回答。
一個沉重的腳步聲——突然向前衝過來的聲音——一個沉重的東西撞擊在一個堅固的東西上。傳來大口喘息的聲音,喘不過氣來的哽咽聲。
“不!”我大聲喊道,縱身躍出了這個圓洞。