“我首先要説,報紙上所議論的,但沒有一個人能猜到的1000萬法郎之事還是華密希帶來的機會。他在戰後和一名雅典的打字員結了婚,這位打字員的老闆是一位希臘大富翁。後來他妻子在一次鐵路事故中不幸遇難,死前曾告訴過丈夫有關她老闆的一些情況,引起了畢密希濃厚的興趣。
“以下就是這些情況。這位大富翁擔心自己國家的貨幣貶得一錢不值,便苦心經營財富。他一方面在雅典買了大量的有價證券和房產,另一方面在厄比爾、尤其是在阿爾巴尼亞購置了大片的地產。他建立了兩份文件,一份有關第一部分財產,都是些證書、證券,存放在一家英國銀行裏,因此該文件叫做‘倫敦文件’;另一份文件有關所有國外的地產,被稱作A.L.B文件,這無疑是指阿爾巴尼亞(ALBanie)。然而據打字員講,雖然這兩份文件的價值分別都有近1000萬法郎,但倫敦文件是厚厚一大卷宗,A.L.B文件卻只是一個20到25釐米長、細心包紮,並蓋上鉛封的小包,希臘富翁總是將它藏在自己抽屜裏或旅行箱裏。
“那麼A.L.B文件中這1000萬到底是什麼形式呢?這成了一個謎。這位老闆在打字員辭職結婚以後怎麼樣呢?又是一個謎。三年前我認識畢密希時他也説不上來。
“我所在的國際組織使我能夠對此進行長期的積極有效的調查。我找到了這家英國銀行,並確切地得知這家銀行將利息付給一位X先生,他住在巴黎。我費了很大的勁得知這位X先生是德國人,然後又搞到他的住址,最後瞭解到德國人原來就是希臘富翁。”
安託尼·布萊薩克停下來。維克多默默地聽着。亞歷山大兩眼緊閉,似乎睡着了。布萊薩克接着説:“現在,這個希臘富翁已經一病不起,從不離開他下榻的一家旅館。他住底層,有兩名僱傭的偵探守護,另外還有三名婦女服侍他,她們住地下室。
“這些情況很寶貴。我還得到一條更重要的信息。我搞到了這家旅館賬單的複印件,其中一份是電鈴系統的安裝費,説是出於安全考慮,於是我就發現旅館裏所有窗户的遮板都裝有很隱蔽的機關,只要稍一碰遮板,就會發出一連串的鈴聲。我心裏便有了數。只有當人害怕或藏匿什麼東西時才會如此小心謹慎。除A.L.B文件以外還能是什麼呢?”
“毫無疑問。”維克多插話道。
“只是,文件在哪兒呢?在底樓?我想不會,因為這裏是老頭子和別的人一起過日子的地方。二樓是空關着的。但我從被希臘人打發走的一位女傭人那裏瞭解到:他每天都要讓人送到三樓一間改成辦公室的大房間裏,在那裏一個人待上一下午。那裏放着他私人珍藏品和他最愛的兩個人女兒和外孫女的遺物。”根據這位女傭人講的,我畫了一張這間房的平面圖。(布萊薩克打開這張圖)這是辦公桌。這是電話,這是書架,這是放紀念。品的架子,這是上面裝着一塊可活動的玻璃的壁爐。得知這地方有扇玻璃窗的那天,我的計劃便醖釀成了。我解釋給你聽。”
他拿起一枝鉛筆在一張紙上畫着:“旅館有點偏僻,位於一條大街上。有一個狹窄的院子,或者説路邊花園,被一道高高的柵欄與大街隔開。旅館兩邊是圍牆。右邊牆外是一片長滿矮樹、待出售的荒地。我曾設法鑽到這片地裏,抬頭就看到了那塊玻璃沒有裝遮板。我便開始做準備工作,現在差不多已完成了。”
“接下來呢?”
“接下來就靠你了。”
“為什麼靠我?”
“因為畢密希在監獄裏,並且我已判斷出你很合格。”
“什麼條件?”
“賺的四分之一歸你。”
“如果我找到那份A.L.B文件就會分一半兒給你。”維克多進一步討價還價。
“不行,三分之一吧。”
“一言為定。”
兩個人的手握在一起。
布萊薩克開懷大笑:“兩位商人、兩位金融家談妥一大筆交易後要互籤合同,並找來公證人。而像我們這樣誠實的人只需鄭重地握一下手就行了。這以後我就肯定你會全力合作,並且你也知道我對你肯定履行承諾。”
維克多隻是淡淡一笑。他回答説:
“你説的兩位商人或銀行家只有當他們對這筆交易都瞭如指掌時才會簽字。而我並不知道你對手的姓名、住處,你要採用的辦法和行動日期。”
“這些對你意味着……”
“意味着你不信任我,這使我感到驚訝。”
布萊薩克猶豫地問:“這是你的條件之一嗎?”
“不是。”維克多説,“我沒有任何條件。”
“我有。”亞歷山大插話説,她好像突然從夢中醒來,“我提一個條件。”
“什麼條件?”
“我不願看到有人流血。”
這話她是向維克多講的,語氣激烈,不容辯駁。
“你剛才説‘陋屋’和沃吉拉爾街的事都已解決了,不,它們並沒有解決,因為我還會被人當作兇手,而且在接下來你們要進行的冒險中,沒有什麼能阻擋你做出你認為我和安託尼·布萊薩克所做過的行為。”
維克多十分平靜地回答她:“我並沒認為你和安託尼·布萊薩克做了什麼,夫人。”
“不對。”
“那麼我認為你們做了什麼?”
“我們殺了艾麗絲·馬松,或者説至少我們中有一個人殺了她。”
“不是這樣。”
“可是司法部門和公眾肯定這麼認為。”
“我不這樣認為。”
“那麼是誰殺了她?想想吧,有人看到一個女人從艾麗絲·馬松房中出來,這個女人可能是我,也確實是我。這樣的話,怎麼會不是我殺了人呢?”
“這是因為能説出真兇名字的人還沒有找到勇氣説出來。”
“哪個人?”
維克多覺得必須清楚地回答這個問題。他要安託尼·布萊薩克馬上告訴他行動的細節,而自己就得又一次顯露自己的本事,勝過他們一籌。
“哪一個人?”他重複了一遍公主的問題,“就是風化組的維克多警探。”
“你想説什麼?”
“我想説的,你們可能認為只是一種假設,但這是確鑿的事實,是我從所發生的事件和報紙報道中一點點地推論出來的。你們都知道我對維克多的評價。他是一流警探,但不是聖人,他和他的同事以及所有人一樣,有自己的弱點和疏忽之處。那天早上他和多特雷男爵去艾麗絲·馬松住處作第一次審問時,他犯了一個別人都沒注意到的錯誤,但這個錯誤造成了以後的謎團。下樓以後,他讓男爵上了汽車,然後請一名警察看着男爵,自己去一家酒館給局裏打電話,要求派兩名警員過來。”
“請繼續説下去。”公主激動而喃喃地説。
“而電話花了很長時間才要通。在維克多打電話這15分鐘裏,多特雷男爵自然會想到回他情婦那裏去。誰會攔住他呢?維克多正在忙,警察正指揮交通,再説警察也只能勉強看到坐在車篷下的男爵。”
“可他為什麼又要去見她呢?”安託尼·布萊薩克也很認真地聽着。
“為什麼?你們還記得維克多警探講過的,在艾麗絲·馬松房間裏發生的一幕吧?當她得知馬克西姆·多特雷不僅被指控盜竊,而且殺人時,她嚇壞了。她知道情夫偷了債券,但從未想到他會殺了拉斯科老頭。她對這個人害怕極了,也對司法審判害怕極了。多特雷對她的心理瞭如指掌。他肯定這個女人會告發他。他要同她談談。他身上有一把房門鑰匙。他問情婦她想怎麼辦,她回答了一些對他有威脅的話。多特雷氣瘋了。他已快達到目的,已經搞到了國防債券,併為此殺了人,他能在最後一刻認栽嗎?於是他殺心頓起,殺了這個自己深愛着、但因其突然背叛又使他痛恨不已的女人。一分鐘後,他又下了樓,坐在汽車上。警察沒有注意他做了什麼,維克多也沒有產生絲毫的懷疑。”“
“那麼我呢?”公主輕聲問。
“一兩個小時後你來了,只是想和艾麗絲·馬松聊聊。你用兇手遺忘在門上的鑰匙打開門走進房間,看到艾麗絲·馬松是被人用你給她的那條橙綠花紋圍巾勒死的……”
亞歷山大深受震動:“是這樣,是這樣。這就是全部事實真相。圍巾當時在地毯上,屍體旁邊,我撿了起來,我嚇壞了……”
安託尼·布萊薩克也表示贊同:“對,事情就是這樣發生的,多特雷才是兇手,那個警探沒敢承認自己的粗心大意。”
他拍拍維克多的肩膀:“你的確是個了不起的傢伙。我第一次碰到你這樣一位可以信賴的夥伴,馬爾戈·阿維斯多,我們會一起幹得十分出色。”
接着他馬上對維克多交待了一切:“希臘人名叫塞裏弗斯。他住的地方離這裏並不遠,靠布羅漢森林邊,馬約大街98號乙。行動安排在下週二夜裏,那天將有人給我送來一副可伸長到12米的特製梯子。我們將用這副梯子登上去,進去以後再為在外面放哨的三名手下打開前廳的門。”
“鑰匙就在這道門的裏面嗎?”
“好像是的。”
“但這地方很可能裝有報警器,一開門它就會響的。”
“對。但一切都是為防備外面的進攻而設計的,像我們這樣從裏面襲擊,可以看到警報器。我只需關了它就行了。然後我的人把牀上睡覺的保鏢捆起來,下面我們就有足夠的時間看看樓下那些房間,接着重點搜查三樓可能藏着文件的辦公室。這樣行嗎?”
“行。”
兩個人又更加熱情地握握手。
行動前的幾天,維克多過着逍遙自在的日子。他品嚐着將要到手的勝利,但同時也告訴自己應加倍小心。他從不出門,不寄一封信,也不打一個電話。這使布萊薩克更加信任維克多,一些準備工作和決定都由安託尼·布萊薩克負責。維克多隻需聽從安排。他在一邊津津有味地觀察這個可怕的對手、研究他辦事的方式。這個家喻户曉、卻無人能識其真面目的人物就在他眼前。他經過精心策劃終於進入此人的生活中心,並取得他的信任,從而能夠了解他的全部計劃。想到這裏,維克多對自己是多麼滿意啊!
有時,維克多也有點擔心:“他是不是在耍弄我呢?我設的圈套,會不會反倒是自己鑽進去呢?我真能相信像他這樣的人這麼容易上當嗎?”
其實這種擔心是多餘的。布萊薩克對他沒有絲毫戒備,維克多每天都可以找到20條依據證實自己的判斷,而最好的依據則莫過於亞歷山大的言行了。他每天都要和公主一起度過愉快的下午。
她現在完全輕鬆了,快樂而友善,像是很感激他講出了真正凶手的名字。
“我知道不是自己殺的人,但現在想到萬一自已被發現的話,我至少可以回答自己不是兇手,我就感到獲得瞭解脱。”
“你怎麼會被人發現呢?”
“誰知道會發生什麼事。”
“不對,我知道。你有布萊薩克這樣一位朋友,他不會讓任何人碰你的。”
她沉默不語了。她對這位情人的感情沒人能猜得透。維克多看到她有時顯得冷漠而心不在焉,甚至想他是否真是她的情夫,説不定她把此人當作一位患難之交。是不是魯賓的鼎鼎大名才吸引了她呢?
但行動的前一天晚上,維克多碰到這兩個人緊抱在一起,互相親吻着。
他難以忍受這樣的刺激。而亞歷山大卻爽快地笑了:“你知道我為什麼對這位先生這麼親熱嗎?是為了讓他同意我明天晚上跟你們一塊去。這不,他拒絕了,女人只是累贅,她在場的話一切都會完蛋的,有些危險女人不能冒……總之,一大堆不是理由的理由。”
她身着一襲長裙,美麗的雙肩袒露着,玉體若隱若現,熱情洋溢的面龐十分動人。
“親愛的朋友,去替我説服他吧。我想去,因為我喜歡冒險,我喜歡的不是危險,而是危險臨頭時的那種恐懼感,恐懼對我來説,比對任何男人都要刺激。”
於是維克多開玩笑地勸安託尼·布萊薩克:“我認為治癒嗜好恐懼的最好方法,就是讓她看到不管是什麼樣糟糕的場合,都不會危險到使她產生恐懼感。和你我在一起,她別想找到這種感受。”
“算了!”布萊薩克愉快地答應了,“就依她吧!……隨她會怎麼樣。”
第二天過了午夜,維克多在樓下等着。
亞歷山大來了,身穿一件十分合身的灰色連衣裙,顯得十分高興。她不像一個去冒險的女人,卻更像一個赴約的小姑娘。可是,她蒼白的臉色和閃亮的雙眸使人感到這種快樂隨時會變成恐懼。
她給他看一隻小瓶子。
“這是毒藥……”她笑着説。
“派什麼用場?”
“坐牢時用。死我不怕,但絕不能蹲監獄。”
他奪過瓶子,打開瓶蓋,將藥撒在地上。
“你既不會死,也不會坐牢。”
“你為什麼這麼肯定?”
“這是事實。只要魯賓在,就不會有死亡和被捕。”
她聳一下肩膀。
“他自己也會有被打敗的時候。”
“你應該絕對相信他。”
“是的,是的……”她喃喃地説,“但幾天來我一直有一種預感,我做惡夢……”
這時兩人聽到開鎖的響聲,朝街的門從外邊打開了,安託尼·布萊薩克走進來。他已完成了最後的準備工作。
“好了。”他説,“亞歷山大,你堅持要去嗎?你要知道梯子很高,爬起來會搖晃的。”
她沒有回答。
“你呢,親愛的朋友?你對自己有把握吧?”
維克多也沒有回答。
三個人就這樣出發了。內伊的大街上空蕩蕩的。他們沒有説話。,亞歷山大走在中間,步伐輕快而有節奏。
繁星滿天,沒有一絲雲,房屋和樹木都籠罩在燈光裏。
他們轉向與馬約大街平行的查理·拉費特街。兩條街之間是庭院和花園,還坐落着那些式樣特別的旅館,從黑黑的建築中透出幾道燈光。
一塊地圍着舊木板做成的柵欄,入口處加了一道沒關嚴實的門,透過柵欄和門可以看到裏面的矮樹叢。
他們又閒逛了近半小時,直到確認沒有晚歸的行人妨礙他們的行動。維克多和亞歷山大放哨,安託尼·布萊薩克用一把鑰匙捅開門鎖,推開門。
三個人溜了進去。
他們四周都是樹木,幾叢荊棘劃破了皮膚,地面上滿是建築物上拆下的大石塊。
“梯子在左邊,靠牆邊放着。”布萊薩克輕聲吩咐道。
他們找到了梯子。
梯子有兩截,可以拉開連接起來,便成了一副很長的輕便梯,幾道繩子用來加固它。
他們把梯子豎了起來,紮在一堆沙礫裏,隨後又使梯子傾斜,越過隔開荒地和院子的圍牆,小心翼翼地將梯子的上端落在希臘人住的旅館三樓。
旅館這邊的窗户都密封着,看不到一點燈光,只能模糊地望見上面有一扇長方形的小玻璃窗。布萊薩克將梯子上端移放在那裏。
“我先上,”他説,“亞歷山大,我進去以後你再爬上去。”
他爬得很快。
梯子抖動着,大概安託尼在這脆弱的支架上是跳躍着向上爬的。
“他到頂了,”維克多低聲説,“他將劃下一塊玻璃,打開窗。”
果然不過一分鐘他就成功地進去了。他向下面兩人俯下身,用兩手抓着梯子的上端。
“你害怕嗎?”維克多問。
“開始有一點了,”她説,“這很夠味。但願我雙腿不要發軟,頭不要暈!”
她爬了上去,一開始很快,然後突然停了下來。
“她腿軟了,頭暈了。”維克多想。
她這樣停了一分多鐘。布萊薩克低聲鼓勵她。她終於爬到頂端,跨過窗台。
前幾天在布萊薩克的住處,維克多曾多次想:“他們兩人都在我手心中。我有戈蒂埃先生的一個特別電話號碼,只需打個電話,就會有人來抓他們,連莫勒翁都不知道。功勞便都是風化組維克多警探的了。”
但他拋開了這種想法,因為他想在魯賓作案時捕獲他。像對付所有江洋大盜一樣,只有當魯賓伸出賊手時才能去捉他。
而現在是不是到時候了呢?兩名同夥不是已經被關進鼠籠了嗎?
但他仍沒有下決心。布萊薩克在上面喊他,維克多揮手讓他耐心點,低聲説道:“你太性急了,老夥計!你難道不像你女朋友一樣害怕坐牢嗎?那好,享受你剩下的辰光吧,去行動吧,拿到那1000萬。這是你最後的輝煌。然後你就會戴上手銬……”
他爬上梯子。