少年文學 > 外國文學 > 《印度之歌》在線閲讀 > 第22節

第22節

    她和青年隨員到了花園裏。(停頓片刻)我曾對您説過。

    沉默。

    大使:請注意……走,還

    是留,請您好好權衡一下……

    如果您對自己沒有把握,那您

    就回巴黎去……

    副領事:不回去。

    沉默。

    大使:但是……那麼您怎

    麼看您的前途?

    副領事:我什麼也看不

    見。

    女人談話聲(低):-

    招待會完後,剩的東西都要分發給加爾各答的窮人,是在她的要求下那樣做的(聲音更低)。她又來了……

    沉默-

    啊,階…花園裏已擠滿了乞丐……在廚房後面,擠得亂糟糟的……-

    准許入內的命令已經給警衞下達了。

    沉默。

    安娜一瑪麗斯特雷泰爾和青年隨員(從左側)上場,他們向客廳走去。

    布魯斯樂曲結束。“印度之歌”響起。

    在到達客廳之前,安娜一瑪麗-斯特雷泰爾突然站住了,青年隨員也隨之站住,他們在等待什麼。

    拉合爾的那個人,在左側出現,他顯得非常狼狽,向她走來,停住,鞠躬致意,面色蒼白。

    青年隨員向安娜一瑪麗-斯特雷泰爾做了個手勢,示意她不接受他的邀請。

    安娜一瑪麗-斯特雷泰爾略一遲疑,隨後便答應同這個拉合爾人一起跳舞。

    “印度之歌”變得遙遠了,所有的談話聲也低下去了,變成了一片低語聲。幾乎一切靜了下來。

    副領事和安娜一瑪麗-斯特雷泰爾首先在台中央跳。

    青年隨員用眼睛看着他們。隨後他們便向客廳方向移動。

    青年隨員向前走了幾步,並一直看着他們。

    人羣都擁向花園,大家都向那邊看。

    安一碼-斯同副領事之間的談話,聲音很低.但很激烈,並且非常緩慢:在對話前,有很長一段時間靜場。

    副領:我原先不知道您還活着。

    沒有回答。

    副領:加爾各答對我來説,已變成了一種希望的象徵。

    沉默。

    安一瑪-斯:我愛米歇爾-理查遜,在這場愛情中,我沒有自由。

    副領:這我知道。

    您愛着米歇爾-理查遜,我同樣愛您。我不在乎。

    副領:我説話聲音都變了,您聽不出來嗎?

    這聲音讓他們聽了害怕。

    安一瑪-斯:是的。

    副領:那是誰的聲音?

    沒有回答。

    副領:我在拉合爾向自己開槍,卻沒有因此而喪生。

    別人使我同拉合爾分開,但我自己卻不和它分開。

    拉合爾就是我。您也懂吧?

    停頓片刻。温柔。

    安一瑪-斯:懂,別大聲喊。

    副領:好吧。

    沉默。

    副領:您和我,都站在拉合爾面前,我也知道。您就在我身體內,我會把您引人我的身體的。(一聲短笑,很可怕。)您將同我一起向薩里瑪的麻風病人開槍。您行嗎?

    沉默。

    副領:我不需要邀請您和我跳舞以便認識您。這您也知道。

    安一瑪-斯:我知道。

    停頓片刻。

    副領:您和我,沒有必要走得更遠。(一聲短笑,很可怕)我們之間根本用不着互相説什麼,我們倆都一樣。

    停頓片刻。

    安一瑪-斯:我相信您剛才説的那些。

    停頓片刻。

    副領:您同其他人在一起的那些愛情故事,我們都不需要。

    沉默。

    拉合爾副領事的聲音變成了嗚咽,她撞了他一下,他為此而不能自制。

    副領:我剛才想聞一聞您頭髮的味道,這可以向您説明,我……(停,嗚咽)

    沉默。

    聲音又幾乎恢復了正常。副領:招待會後,您就同親密的朋友們在一起了。我也想和您單獨在一起一次。安一瑪-斯:您沒有任何機會。

    停頓片刻。

    副領:他們要趕走我。

    安一瑪-斯:是的。

    您就是那種他們必須忘掉的人。

    停頓片刻。

    副領:像拉合爾一樣。

    安一瑪-斯:是的。

    沉默。

    副領:我該怎麼辦?

    安一瑪-斯:您將被派到遠離加爾各答的地方任職。

    停頓片刻。
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体