少年文學 > 外國文學 > 《花的圓舞曲》在線閲讀 > 第九節

第九節

    “就是嘛,所以我説那是裝樣子的,我認為那枴杖是裝樣子的。”

    “什麼?不是的,沒聽清楚嗎?星枝,你那邊在放唱片嗎?”

    “嗯。”

    “你聽我説,南條是拄着枴杖來的。”

    “知道了。見過了。”

    “嗯,見過了。他剛走。喲!剛才你説見過了,是説星枝你見過他嗎?”

    “是啊,所以才給你打電話嘛。”

    “星枝你見過南條?是見過南條嗎?在哪兒見的?真的嗎?請告訴我。”

    “本來就是想告訴你的嘛,你卻説個沒完沒了。我一直等到他從艙房裏出來。”

    “你等他了?那時他沒有拄枴杖嗎?”

    “拄了。”

    “那你為什麼説是裝樣子呢?為什麼説是裝樣子呢?”

    “不為什麼。”

    “請講明白點。這個,我不相信。你怎麼知道那是假的呢?”

    “只是有那種感覺罷了。”

    “為什麼會有那種感覺呢?真奇怪,他有什麼必要拄着枴杖裝樣子呢?”

    “誰知道呀。大概是同一個女人一道回來的緣故吧。”

    “女人?”

    “喂,喂,鈴子,你見南條的時候,他真的瘸了嗎?”

    “嗯。”

    “那,也許是真的瘸了吧。或許是我想差了。”

    “那麼,我現在可以到府上去嗎?晚了,就在你那兒過夜吧。”

    “好啊。”

    “師傅也有事。”

    “那麼,鈴子又怎麼想的呢?是跟南條結婚還是拉倒呢?”

    “噯呀,我可沒這樣想過。”

    “可不是嗎?瘸腿的舞蹈家,還有什麼用?對你來説,舞蹈比結婚更重要吧。如果你見到南條,被他拄枴杖的花招騙了,以為這樣一來兩個人不能一起跳也是出於無奈,那就糟了,所以我這才給你掛電話。”

    “星枝,你的話我怎麼聽不明白呢。你説你等了,只你一個人等南條從艙房裏出來?”

    “嗯。”

    “是出於什麼考慮呢?你這個人淨做怪事啊。”

    “喂。南條也問過我你幹麼要追上來,我説是發瘋了。他同一個女人走進一個叫森田的家,是在遷堂吧。”

    “森田,森田,遷堂?在遷堂的家,你也一起去了嗎?”

    “不是一起,只是緊跟在後頭罷了。”

    “遷堂,一直跟到遷堂了嗎?”

    “喂,喂,怎麼啦?馬上就來嗎?我派人到車站接你。”

    “嗯。不過,今晚不去了。還有,已經談妥了一項旅行合同。由於南條的緣故,各項計劃都打亂了。師傅真可憐啊!雖然這是推銷單和服的廣告性宣傳旅行,但也請你幫幫師傅的忙。你我兩個人去。就連這部電話,也已是別人的東西啦。”

    “真不想去啊。宣傳什麼單和服。”

    “瞧你説的,師傅為難了。”

    鈴子咔嚓一聲把電話掛上了。

    林子裏傳來了手槍聲。斷斷續續地連響了四下。

    最後一響之後,傳來了男女的歡笑聲。

    但是,只有星枝一個人扒拉開掛滿綠葉的枝椏,走到庭院來。

    林子和庭院之間,並沒有明顯的界限。因為庭院四周圍着林子。但是,一邊貼着小徑。

    小徑對面是桑田,透過桑葉間隙,可以俯視山澗。山洞溪流邊上僅有的水田,發出了孤寂的寒光。蟬兒像才想起來似的啁啾鳴囀。

    這裏是温泉浴場,似乎成了冬季滑雪、夏季登山的歇腳之地。這幢別墅坐落在這兒,是非常合適的。雖説是簡易建築物,卻是在距周圍旅館稍遠的高處,可以説給人一種山中獨院的感覺。

    星枝好像處在狩獵高xdx潮,顯得興致勃勃,非常豪放。她的目光彷彿連野生果子也要抓到手似的,有一種要踏破山林的氣勢。她穿一身輕便的散步服,很是適體,但動作太自如,在高度興奮之餘,反而顯得不平衡,看上去挺危險的。

    她跑着跑着,把鞋脱掉,大步跳躍了兩三次,接着連續激烈旋轉,結果猛然摔倒在地。

    庭院如一塊沒修整的草坪,雜草叢生,一直延伸到林子裏。星枝那白色的身影在鬱鬱葱葱之中,靜靜地一動不動。

    星枝把支在一隻手上的臉兒抬起來,只見夕陽從正面照射過來。淡淡的行雲朝日光相反的方向流去。星枝眺望着傾落在遠山的夕照,多少露出一副渴望着什麼的表情。眼睛裏噙滿了淚花。

    於是,她身不由己地以舞蹈的姿勢站立起來,翩翩起舞。

    雖説是舞蹈,也只是一種無意的即興,像把基本動作隨便連在一起似的。

    她一直來到把鞋脱掉的地方,正要把鞋撿起來,無意中往前一看,只見小徑的樹蔭下,有個縮成一團的人影。星枝向小徑奔走,看見一個拄着枴杖的瘸子正急匆匆地下山。星枝發現了他,卻不停下,只是稍稍放慢腳步,在後頭追上去。他今天拄的不是松木枴杖,而是白樺木枴杖。

    南條回頭莞爾一笑。

    “又追過來了嗎?”

    “嗯。”星枝毫無意義地應了一聲,與其説她正經地凝視南條,倒不如説是瞪了南條一眼。她的眼睛裏又燃起了剛才那股子豪放的火焰。

    然而,南條卻充滿了激情説:

    “簡直跟竹內先生一模一樣啊!”

    “太沒禮貌了。”

    “不。也許是我失言了。不過對我來説,這是很值得懷念的。因為竹內先生的舞蹈是我童年時代的一切希望和憧憬所在,我是想讚揚你的啊。就是我也得承認你很有才華,甚至超過了師傅。”

    “我是説你偷看沒禮貌。”

    “失禮了。不過,把躲藏在船上的人一直追到遷堂,甚至追到這座山裏來,究竟是誰沒禮貌呢?”

    “是假裝瘸子的人沒禮貌唄。”

    “假裝?”南條驚訝地望着星枝,笑了笑,就在路旁坐下。

    “那松木枴杖怎麼樣啦?”星枝冷淡地説,但並非嘲笑。

    “我嘛,對跳舞死心了,甚至感到厭倦了。可是,星枝你卻來追趕我。”

    “不記得我追趕過什麼呀。”

    “那麼,可能是舞蹈追趕我來了。舞蹈還沒有拋棄我。對我來説,你就像舞神派來的天使。”

    星枝在路旁把剛才一隻手提着的鞋子穿上。

    “舞蹈也好,神也好,我都討厭!我只想知道松木枴杖是裝樣子的就夠了。”星枝冷冷地説後,正要揚長而去,南條也站起身跟了上來。

    “星枝你在遷堂説過:我只是想侮辱你,就是指這件事嗎?”南條拖着那隻瘸腿,邊走邊説,“在研究所看了照片,我才曉得你就是星枝。你還到橫濱來接我了。那時候,我的作法太卑下了。不過,如今你的舞蹈感動了我,我可以説出來了,為什麼要躲在船上。唉!不用那樣躲我嘛。”

    “一味躲避的是南條你嘛。”

    “是啊,我是想躲避舞蹈的呀。”

    “什麼舞蹈不舞蹈,我才不管呢。後來,鈴子馬上到遷堂的家去看你,你卻緊閉着門!原來是逃到這深山裏來了。”

    “逃?這裏是有名的温泉區,對我的神經痛或風濕病有好處嘛。多虧到這兒來,我的腿腳比過去好受多了。”

    星枝不由得掉回頭,用女性温柔的目光,懷疑似的瞧了一眼南條的腿,旋即又露出一副更加尖刻的面孔,像是生氣,加快了腳步。她緊緊閉上了嘴唇。

    “剛才是你打槍嗎?”

    “是家父打的。”

    “啊,那麼説,在那兒碰見的,是令尊囉。我邊走邊呆呆沉思,那槍聲驚醒了我。這個時候,又看見星枝你在翩翩起舞。我恍然大悟,體內己腐死的舞蹈細胞頓時又復甦了。”

    星枝唐突地問道:

    “能治好嗎?”

    “我的腿嗎?當然能治好。問題是可不可以恢復到能跳舞。”

    “夠了,回去吧!”星枝吶喊似的説。

    南條猛然閉上眼睛,額頭忒忒地顫動。

    兩個人不知不覺進了剛才的庭院。

    “再跳一次讓我看看好嗎?”

    “不好!”
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体