少年文學 > 外國文學 > 《生的定義》在線閲讀 > 答謝辭

答謝辭

    大江健三郎

    我是一個在幼少年時代全面接受尼爾斯·霍格遜影響的奇怪的日本人。有一段時期,甚至能夠詳細地説出瑞典美麗的國土的地名,比自己國家的地名更加熟悉。

    ①這是大江健三郎於1994年12月10日在斯德哥爾摩頒獎儀式後的晚宴上的致辭。——編注

    ②S.O.L.拉格洛芙,1858—1940,瑞典女作家。曾任教師,作品宣揚母愛和人性的善良。著有童話《尼爾斯歷險記》、小説《古斯泰·貝林的故事》等。1909年獲諾貝爾文學獎。這是女作家首次獲得該獎。尼爾斯·霍格遜是《尼爾斯歷險記》的主人公。——譯註

    我先前對《源氏物語》不感興趣。比起紫式部女士,我更對S.O.L.拉格洛芙②感到親近、懷有敬意。但是,我必須再次感謝尼爾斯和他的朋友大雁,因為這隻大雁使我重新發現了《源氏物語》。

    《源氏物語》的主人公光源氏呼喚天空飛翔的大雁,要它尋找夢中都無法相逢的亡魂的去向。

    我在尼爾斯的引導下追求西歐文學也是靈魂的去向。我作為一個日本人,希望我對文學、文化的探索對西歐能多少有所報答。

    這次獲獎不正是給予了我報答的機會嗎?給予我的還很多,而報答才剛剛開始。這盛大的晚宴也是一個給予。

    (鄭民欽譯)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体