少年文學 > 外國文學 > 《寓所謎案》在線閲讀 > 第二十七章

第二十七章

    格麗澤爾達和丹尼斯還沒有回家。我意識到,最自然的事,就是我和馬普爾小姐一起過去,叫他們回家。她和我已經將整個身心都投入到解開這個神秘的兇殺案中,以至我們忘了世界上除了我們外,還有其他人存在。

    我正站在客廳裏,拿不準我是否應該現在就去叫他們,這時,門鈴響了。

    我走到門口,看見郵箱裏有一封信。我想,這就是門鈴響的原因,於是將信取了出來。

    但是,我拿信時,門鈴又響了,我慌忙將信塞進衣袋,打開前門。

    來人是梅爾切特上校。

    “您好,克萊蒙特。我正乘車從鎮上回家。想進來一下,看看您是否能給我喝點什麼。”

    “樂意效勞,”我説,“到書房來吧。”

    他脱下穿着的皮外套,跟我進了書房。我取來威士忌和蘇打,還有兩隻杯子。梅爾切特站在壁爐旁,雙腿叉開,用手撈着他那濃密的鬍鬚。

    “我有點消息要告訴您,克萊蒙特。您所聽到的最驚人的消息。但呆會兒再告訴您吧。這兒的情況怎麼樣?還有別的老太太對此案緊迫不捨嗎?”

    “她們幹得還不算太壞,”我説,“總之,其中一個認為,她已經有眉目了。”

    “是我們的朋友馬普爾小姐?”

    “是的。”

    “像她那樣的女人總認為她們無所不知。”梅爾切特上校説。

    他津津有味地啜了一口蘇打威士忌。

    “也許,我問的問題是沒有必要的干涉,”我説,“但我想,有人間過賣魚的男孩。我是説,如果兇手從前門離開,這男孩就可能看見。”

    “斯萊克向他問得夠多的了,”梅爾切特説,“但男孩説,他沒有看見任何人。他不大可能看見。兇手不會剛好引起他的注意。您的前門處有許多遮蔽物。他一定會先看看路上是否有人。男孩得去牧師寓所、海多克家、普賴斯-裏德利太大家。要避開他很容易。”

    “是的,”我説,“我想會是這樣。”

    “另一方面,”梅爾切特繼續説,“如果碰巧是阿切爾那惡棍乾的,小弗雷德-傑克遜看見他就在附近,我很懷疑,他會包庇他。阿切爾是他的表兄。”

    “您真的懷疑阿切爾嗎?”

    “喚,您知道,老普羅瑟羅曾狠狠地戳過阿切爾一刀。他們積怨很深。仁慈不是普羅瑟羅的長處。”

    “對,”我説,“他是個無情的人。”

    “我想説的是,”梅爾切特説,“能饒人處且饒人。當然,法律就是法律,但把人往好處想沒有什麼壞處。這一點,普羅瑟羅絕對做不到。”

    “他還以此為榮呢。”我説。

    停了一會兒,我問:

    “您説的‘驚人的消息’是什麼?”

    “噢,確實驚人。您知道普羅瑟羅被害時沒寫完的那封信嗎?”

    “記得。”

    “我們請來了一位專家,來鑑定‘六點二十分’這幾個字是否是被別人加上去的。自然,我們還送去普羅瑟羅筆跡的樣品。您想鑑定結果怎樣?那封信根本不是普羅瑟羅寫的。”

    “您是説信是偽造的?”

    “是偽造的。他們認為,‘六點二十分’這幾個字,又是另外一個人寫的,但他們對此不能肯定。信的抬頭是用不同的墨水寫的,但信本身是件偽造品。普羅瑟羅根本沒寫信。”

    “他們肯定嗎?”

    “哦,專家們一向是肯定的。您知道專家是怎樣一副派頭!喔!但他們相當肯定。”

    “太驚人了,”我説。後來,我又突然想起一件事。

    “喚,”我説,“我這時想起來了,普羅瑟羅太太曾經説,那根本不像她丈夫的筆跡,我沒有在意。”

    “真的?”

    “我認為,這是女人們常説的蠢話。如果有什麼是千真萬確的話,就是普羅瑟羅寫了那張便條。”

    我們互相看着。

    “真奇怪,”我慢慢地説,“馬普爾小姐今晚還説,那張便條根本就不對勁。”

    “討厭的女人!就算是她犯的案子,也不可能知道得更多了。”

    這時,電話響了。電話常有種古怪的脾氣,它現在固執地響着,彷彿是一位老處女打來的。

    我過去拿起話筒。

    “牧師寓所,”我説,“您是誰?”

    一個奇怪、尖細而又歇斯底里的聲音從話筒中傳出:

    “我要坦白,”那聲音説。“天呀,我要坦白。”

    “喂,”我説,“喂。聽着,別掛斷。告訴我電話號碼,好嗎?”

    一個懶洋洋的聲音説:“不知道。”並説:“很抱歉,打擾了。”

    我放下話筒,對梅爾切特説:

    “您曾説,如果還有人説自己犯了這個案子,您會發瘋的。”

    “怎麼樣?”

    “又有人想自首……電話局把電話掛斷了。”

    梅爾切特衝過去,抓起話筒。

    “我要與他們講話。”

    “請吧,”我説,“您也許會有些效果。您試試看吧。我得出去一下。我有個感覺,我熟悉那聲音。”
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体