少年文學 > 外國文學 > 《陽光下的罪惡》在線閲讀 > 第六章

第六章

    温斯頓拿了旅館的旅客登記簿。

    他大聲念道:

    “柯温少校及夫人

    潘蜜拉-柯温小姐雷德山,皮頭鎮

    羅勃-柯温少爺

    伊文-柯温少爺

    馬士特曼先生及夫人

    愛德華-馬士特曼馬伯樂大道五號

    珍妮佛-馬士特曼倫敦,西北區

    羅伊-馬士特曼

    佛德烈-馬士特曼

    賈德納先生及夫人紐約

    雷德方先生及夫人山■,雙門街

    雷士堡王子市

    巴瑞少校卡頓街十八號

    倫敦聖詹姆士區

    賀雷士-卜拉特先生皮克西街五號倫敦

    赫邱裏-白羅先生倫敦白堂大廈

    羅莎夢-戴禮小姐卡丁甘大廈八號

    艾蜜莉-佈雷斯特南門街倫敦

    史蒂文-藍恩牧師倫敦

    馬歇爾先生及夫人安普蔻大廈七三號

    琳達-馬歇爾小姐倫敦”

    他停了下來,柯根德巡官説:“局長,我想我們可以把最前面兩家消除,康索太太告訴我説,這兩家人每年都帶着他們的孩子到這裏來度假。今天早上他們一起出去,駕船遊海,耍玩一整天,還帶了午餐去的,九點過一點兒就動身了。駕船帶他們出去的人叫安德魯-巴斯東,我們可以找他查對一下,可是我想我們現在就可以把他們從名單上面剔除了。”温斯頓點了點頭,“我同意,我們能剔除的人都儘量先剔除掉。白羅,其他的人你能不能大略向我們説明一下呢?”

    白羅説:“只是表面形容一下,那很容易。賈德納夫婦是一對中年夫婦,很好的人,旅行過很多地方,話都由那位太太一個人説完了,做丈夫只在一旁答腔,他打網球和高爾夫,其實也有他的幽默感,不過那得在只有他一個人的時候才會表現出來。”

    “聽起來沒什麼問題。”

    “下面一對,雷德方夫婦,雷德方很年輕,很得女士們注意,很好的泳者,網球打得不錯,舞也跳得很好。他的太太我剛才已經跟你説過了,她很安靜,美得有點憔悴,我想她一心愛她的丈夫,她還有些艾蓮娜-馬歇爾所沒有的東西。”

    “是什麼呢?”

    “頭腦。”

    柯根德巡官嘆了口氣説:“談起愛情來,頭腦就不作數的了。”

    “也許吧,可是我仍然認為派屈克-雷德方雖然被馬歇爾太太迷昏了頭,卻真正關心他的太太。”

    “也有可能,這種事情以前也有過的。”

    白羅喃喃地説道:“就是這種地方可憐,女人對這一點最難相信了。”他繼續説道:“巴瑞少校,原先在印度服役,現在已經退伍了,很欣賞女人,很喜歡説又長又無聊的故事。”

    柯根德巡官嘆了口氣,“你不必再多説下去,這種人我也見過幾個。”

    “賀雷士-卜拉特先生,很顯然的是個闊人,他的話很多——談的都是他自己的事,他希望和每個人都交朋友,這實在可憐,因為沒有人很喜歡他。另外還有一件事,卜拉特先生昨晚問了我很多的問題,卜拉特先生很不安的樣子,不錯,卜拉特先生有那麼點不對勁的地方。”他停頓了一下,然後換了個聲調繼續説道:“下面一位是羅莎夢-戴禮小姐,她開了一間玫瑰屋服飾公司。她是一個很有名的服裝設計師,我該怎麼説她呢?她很有頭腦,風度很好,也很時髦,叫人看了會覺得很愉快。”他略頓一下,又説道:“她是馬歇爾先生的老朋友。”

    温斯頓在椅子上坐直了身子,“啊,真的嗎?”

    “是的,不過他們有多年沒有見面了。”

    温斯頓問道:“她原先知不知道他要到這裏來?”

    “她説不知道。”白羅停了停,繼續説道:“下面一個是誰?佈雷斯特小姐,她讓我感到有點擔心,”他搖了搖頭,“她的聲音像個男人,人很直率,也很粗鹵,她會划船,高爾夫球也打得很好。”他頓了頓。“不過,我想她心腸很好。”

    温斯頓説:“剩下的只有史蒂文-藍恩牧師了,他是什麼人?”

    “我只能告訴你一件事,他是一個精神在極度緊張狀態下的人,我想,他也是一個狂熱份子。”

    柯根德巡官説:“哦,那種人呀。”

    温斯頓説:“就是這麼些人了!”他看了看白羅,“你好像在想什麼心事,朋友。”

    白羅説:“嗯,因為,馬歇爾太太今早離開海濱的時候,要我不要跟任何人講我見到過她,我馬上就想到是怎麼回事,我想到她和派屈克-雷德方之間的友誼在她和她丈夫之間惹出了麻煩,我以為她打算在什麼地方和派屈克-雷德方見面,卻不希望她丈夫知道她在那裏。”

    他停了一下,“可是,你知道,這一點我卻錯了,因為,雖然她丈夫幾乎是馬上就到了海灘上,向我打聽有沒有見到她,派屈克-雷德方也來了——而且很明顯的到處在找她!所以,我的朋友們,我現在要自問,艾蓮娜-馬歇爾去會的人,究竟是什麼人呢?”

    柯根德巡官説:“這正和我的看法相合,是一個從倫敦還是什麼地方來的男人。”

    赫邱裏-白羅搖了搖頭,他説,“可是,根據你的理論,艾蓮娜-馬歇爾已經和這位神秘人物斷了往來。那末,為什麼她還費盡心思去和他相會呢?”

    柯根德巡官也搖搖頭,他説:“你想會是什麼人呢?”

    “這就是我想不通的地方了。我們剛才已經把旅館裏客人的名單念過了一遍,都是中年人——很沒什麼道理的,其中有那一個會讓艾蓮娜-馬歇爾比對派屈克-雷德方更喜歡呢?這種事情不可能。可是,話雖如此,她卻的確是去見什麼人去了——而這個人又不是派屈克-雷德方。”

    温斯頓喃喃地説道:“你認為她不會只是一個人出去嗎?”

    白羅搖了搖頭,説:“你這樣説是因為你沒有見過那個已經故世的女人,有人曾經寫過一篇論文,談到獨處對各人所有的不同影響。我親愛的朋友,艾蓮娜-馬歇爾根本就不會獨處的,她只生活在男人對她的愛慕中,艾蓮娜-馬歇爾今天早上是去見什麼人的,那個人到底是誰?”

    温斯頓上校嘆了口氣,搖搖頭説:“唉,我們以後再談理論,現在先把調查工作做完再説。一定要白紙黑字寫清楚每個人各在什麼地方。我想我們最好現在先見見馬歇爾的女兒。她説不定可以告訴我們一些有用的資料。”

    琳達-馬歇爾手足無措地走進房間,撞在門框上,她的呼吸急促,兩眼瞳孔擴張,她看起來像一隻受驚的小馬,温斯頓上校禁不住對她感到一陣憐愛。他想:“可憐的孩子——她終究只是個小孩子而已。這對她來説,想必是很大的震驚。”

    他拉過一把椅子,用很叫對方安心的語氣説:“對不起,要讓你經歷這些事,你叫——琳達,是吧?”

    “是的,我叫琳達。”

    她的聲音有種悶悶的喘息聲,一般女學生特有的聲音,她的兩手無助地擱在他面前的桌上——很可憐的一雙手,又大又紅,骨頭很大,手腕很長。温斯頓想:“孩子不該牽扯到這種事情裏來,”他用撫慰的語氣説:“這些事情沒什麼好緊張的,我們只要你把你所知道而我們大概可以用得到的資料告訴我們,如此而已。”

    琳達説:“你是説——關於艾蓮娜的事?”

    “是的,你今天早上有沒有看到她?”

    小女孩搖了搖頭,“沒有,艾蓮娜一向很晚才下樓來,她都在牀上吃早餐的。”

    赫邱裏-白羅説:“你呢?小姐。”

    “哦,我很早起牀,在牀上吃早飯好無聊。”

    温斯頓説:“你能不能告訴我,今天早上你都做了些什麼事?”

    “呃,我先去遊了會泳,然後吃早飯,再跟雷德方太太去了鷗灣。”

    温斯頓説:“你什麼時候和雷德方太太動身去的?”

    “她説她十點半在大廳裏等我,我當時怕會遲到,結果沒有,我們大約是在二十七分左右動身的。”

    白羅説:“你們到鷗灣做什麼?”

    “哦,我在身上搽了油,行日光浴。雷德方太太畫畫。後來,我到海里游泳,克莉絲汀回旅館去換衣服,準備打網球。”

    温斯頓儘量用很隨便的語氣問道:“你還記得那大約是幾點鐘嗎?”

    “雷德方太太回旅館的時候?十二點差一刻。”

    “你能確定是這個時間——十二點差一刻?”

    琳達瞪大了眼睛,説道:“哦,確定的,我看了表。”

    “就是你現在戴着的這隻表?”

    琳達低頭看了下手腕,“是的。”

    温斯頓説:“借給我看看好嗎?”

    她把手伸了出來,他將自己的表伸過去比較了一下,再對對旅館牆上的鐘,他微笑道:“準得一秒不差。然後你就去游泳了?”

    “是的。”

    “你再回旅館是——什麼時候?”

    “差不多一點鐘左右,我——後來——我就聽説了——艾蓮娜……”她聲音哽咽。

    温斯頓上校説:“你——呃——和你後母之間相處得還好嗎?”

    她一言不發地對他看了一分鐘,然後説道:“哦,還好。”

    白羅問道:“你喜歡她嗎?小姐?”

    琳達説:“哦,喜歡。”她又加上一句:“艾蓮娜對我很和藹。”

    温斯頓有點不安地説:“不是個很殘忍的後孃,呃?”

    琳達搖了搖頭,臉上沒有一點笑容。

    温斯頓説:“那好,那好。你知道,一個家裏有時會有些問題——嫉妒啦,什麼的,女兒跟爸爸之間原本像好朋友一樣,後來他一心招呼新娶的太太,做女兒的心裏就不大舒服了。你可沒有這種感覺吧?呃?”

    琳達瞪着他,一副真誠的樣子説:“啊,沒有。”

    温斯頓説:“我想你父親——呃——心都在她身上吧?”

    琳達很簡單地説:“我不知道。”

    温斯頓繼續説道:“我剛才也説過,家裏會有各式各樣的問題,吵架——爭鬧——這一類的事,要是夫妻之間有什麼爭執,對做女兒的來説,總不免尷尬。有沒有過這類的事?”

    琳達很清楚地問道:“你是不是説,我爹和艾蓮娜有沒有吵過架?”

    “呃——是的,”温斯頓心裏暗想:“這種鬼差事——對一個孩子盤問她父親的事,我為什麼要幹警察呢?媽的,可是該做的事情還是要做。”

    琳達很肯定地説:“啊,沒有。”她又加上一句説:“爹不跟人吵架的,他不是那種人。”

    温斯頓説:“呃,琳達小姐,我希望你仔細地想一想,你知道不知道可能會是什麼人殺了你的後母?在這一點上,你有沒有聽説過什麼,或是知道點什麼,可以幫得上我們忙的?”

    琳達沉默了一分鐘!她好像正在從容不迫地對這個問題慎加考慮,最後她終於開口説道,“沒有,我不知道有誰會想要殺掉艾蓮娜。”

    她接着又説:“當然,除非是雷德方太太。”

    温斯頓説:“你認為雷德方太太想殺她?為什麼呢?”

    琳達説:“因為她的丈夫愛上了艾蓮娜,可是我並不是説她真的想動手殺掉她,我的意思是她覺得她希望艾蓮娜會死掉——這可不是一回事,對不對?”

    白羅很温和地説:“對,完全不是一回事。”

    琳達點了點頭,她臉上起了一陣奇怪的痙攣。她説:“而且,雷德方太太反正也不可能做那種事——殺人,她不是——她不是很暴戾的人,我想你們懂我的意思。”

    温斯頓和白羅都點了點頭。白羅説:“我很清楚你的意思,孩子,我也同意你的看法。雷德方太太正像你説的那樣,不是那種會‘見紅’的人,她不會——”他靠向後方,半閉起眼睛,很小心地選擇他所用的字眼——“有突發性的暴戾情緒——看到她的生活在眼前變得狹窄——看到一張她憎恨的臉——一段她恨的白色頸子——感覺到她的十指拳曲——想要扼進肉裏去——”

    他停了下來,琳達像抽搐似地由桌邊退了開去。她用顫抖的聲音問道:“我可以走了嗎?還有沒有別的事?”

    温斯頓上校説:“好了,好了,沒事了。謝謝你,琳達小姐。”他站起來,為她拉開了房門,然後回到桌子面前坐下,點上了一支香煙。“呸,”他説:“我們乾的真不是好差使,我可以告訴你,我覺得真不該對一個孩子問她父親和她繼母之間的關係,這多少有點像讓做女兒的把繩圈套在她老子脖子上。不過,再怎麼説,事情總還是要做的。謀殺案到底是謀殺案,而她又是最可能知道事情真相的人,不過她在這方面沒什麼可以告訴我的,倒讓我覺得是件叫我感激不盡的好事。”

    白羅説:“不錯,我猜你也是這樣想。”

    温斯頓有點尷尬地咳嗽一聲道:“對了,白羅,我想,你最後有點太過分了,説什麼伸手扼進肉裏之類的話!這種想法實在不該説給孩子聽的。”

    赫邱裏-白羅沉吟地望着他説:“你認為我是在把這些想法灌輸到她的腦袋裏嗎?”

    “呃,難道不是嗎?承認了吧。”白羅搖了搖頭,温斯頓轉了個話題。他説:“説起來,我們從她那裏也沒問出什麼有用的東西來,只不過間接地給雷德方太太提供了不在場證明,要是她們從十點半到十二點差一刻這段時間裏都在一起的話,那克莉絲汀-雷德方就沒嫌疑了,嫉妒妻子身分的嫌犯退場。”

    白羅説:“還有比這更好的理由讓她擺脱嫌疑,我深信在身心兩方面來説,她都不可能扼殺什麼人。説起來她是屬於冷靜一型的,只會深愛某一個人,不管對方怎麼樣都始終如一。而不會有那種衝動的熱情或憤怒,再説,她的手也太小、太纖細了。”

    柯根德説:“我同意白羅先生的説法,她的名字可以剔除了,倪司敦大夫説扼殺那位太太的人有一雙有力的大手。”

    温斯頓説:“好吧,我想接下來先問雷德方夫婦吧,我想他現在應該已經從所受的驚嚇中恢復一點了。”

    派屈克-雷德方已經完全恢復過來了。他看來很蒼白而憔悴,而且突然變得很年輕,但是他的態度卻相當沉着。

    “你就是住在雷士堡王子市山■雙門街的派屈克-雷德方先生嗎?”

    “是的。”

    “你認得馬歇爾太太有多久了?”

    派屈克-雷德方遲疑了一下,然後説道:“三個月。”

    温斯頓繼續問道:“馬歇爾先生告訴我們説,你和她是在一次雞尾酒會上偶而認識的,對嗎?”

    “是的,就是這樣。”

    温斯頓説:“馬歇爾先生表示,在你們兩人到這裏來又碰了面之前,你們彼此並不太熟,這事是不是真的?雷德方先生?”

    派屈克-雷德方又遲疑了一分鐘,然後説道:“呃——並不完全正確。事實上,我和她見過好幾次。”

    “馬歇爾先生都不知道?”

    雷德方的臉上微微發紅。他説:“我不曉得他是不是知道。”

    赫邱裏-白羅開了口,他喃喃地道:“你太太也一樣不知道吧,雷德方先生?”

    “我相信我向我內人提到過,説我認識了著名的艾蓮娜-史達特。”

    白羅追問道:“可是她並不知道你和她經常見面的事?”

    “呃,也許不知道。”

    温斯頓説:“你是不是和馬歇爾太太約好了到這裏來見面的?”

    雷德方沉默了一兩分鐘,然後聳了下肩膀。“哎,好吧,”他説:“我想事情總歸會知道的,我再瞞你們也沒什麼好處。我對那個女人愛得發瘋——愛昏了頭——隨你們怎麼説都可以,她要我到這裏來,我先支吾了一陣,後來就同意了。我——我——哎,不管她要我做什麼,我都會做的,她對人就有那樣的影響力。”

    赫邱裏-白羅喃喃地道:“你把她形容得非常清楚,她就是一個迷人的女妖,一點不錯!”

    派屈克-雷德方冷冷地説:“她的確會把男人變成豬玀!”

    他繼續説道:“我對各位很坦白,我不會隱瞞任何事,再瞞又有什麼用?我剛才説過,我愛她愛得昏了頭,至於她愛不愛我,我一點也不知道,她假裝很在乎我,不過我想她是那種對某個男人一旦得手,就棄之如敝屣的女人,她知道她已經得到了我,今天早上,當我發現她死在海灘上的時候,就好像——”他停了一下——“我好像遭到當頭棒喝,我感到暈眩——人都昏過去了一樣。”

    白羅的身子俯向前來,“現在呢?”

    派屈克-雷德方正視着他的兩眼。他説:“我把真話都告訴了你們,我想要問的是——這件事有多少會公開出來?因為這事情對她的死沒什麼關係,而若是整個公開出來的話,對我內人來説會是相當大的打擊。哦,我知道,”他很快地接下去説道:“你們大概在想,我早為什麼不多為她想想?也許事情確是如此。可是,這話聽起來恐怕很虛偽,可是實際上,我真的很愛我的妻子——對她深為關切。另外的那個”——他聳了下肩膀——“那是一種瘋狂——是男人都會做的傻事——可是克莉絲汀不同,她才是真實的,我對她儘管很不好,可是我心底裏一直知道她才是真正重要的人。”他停了下來——嘆了口氣——有點可憐兮兮地説:“我希望我能讓你們相信我所説的這些。”

    赫邱裏-白羅朝前俯着身子,他説:“我相信,真的,真的,我相信你的話。”

    派屈克-雷德方很感激地望着他説:“謝謝你。”

    温斯頓上校清了下嗓子,他説:“你大概在想,我們很可能不會把這件事對外宣佈,如果説你和馬歇爾太太之間的一段情和謀殺案本身無關的話,那就用不着硬插進這件案子裏來,可是你似乎不明白——呃——你們的親密關係很可能與謀殺案有直接牽連,你知道,這很可能造成了犯罪的動機。”

    派屈克-雷德方説:“動機?”

    温斯頓説:“是的,雷德方先生,動機!馬歇爾先生也許並不知道你們的關係,假設他突然發現了呢?”

    雷德方説:“哦,天啦!你是説他發現了隱情就——就殺了她?”

    警察局長冷淡地説:“你從來沒想到過會有這樣的可能嗎?”

    雷德方搖了搖頭,他説:“沒有——奇怪,我從來沒有想到過這種事,你知道,馬歇爾是一個非常沉靜的人,我——啊,看起來就不像會有這種事。”

    温斯頓問道:“在你們交往之中,馬歇爾太太對她丈夫的態度如何?她有沒有覺得——呃,不安——怕事情傳到他耳朵裏?還是説,她根本不在乎?”

    雷德方慢吞吞地説:“她——有一點緊張,她不希望他懷疑什麼。”

    “她是不是有點怕他呢?”

    “怕?不會,我覺得不會。”

    白羅喃喃地道:“對不起,雷德方先生,這段時間裏,有沒有提起過離婚的問題?”

    派屈克-雷德方很肯定的搖了下頭,“啊,沒有,從來沒談到這類的問題。你知道,我有克莉絲汀,而艾蓮娜,我敢説她從來沒想到過這種事。她嫁給馬歇爾,非常滿足,他是——呃,説起來也算是個有頭有臉的人物了——”他突然微微笑了起來,“是個鄉紳——這一類的,而且相當有錢。她從來沒想過可能會選我做丈夫。我只是她眾多可憐的面首中的一個——只是用來排遣她空閒時間的,這種情形我心裏一直明白得很,可是,奇怪得很,這一點也沒影響到我對她的感情……”

    他的聲音小了下去,坐在那裏想着。温斯頓把他從沉思中喚了回來,“呃,雷德方先生,你今天早上有沒有特別和馬歇爾太太訂下約會?”

    派屈克-雷德方有點不解地説:“沒有特別約定什麼,我們通常每天早上都在海灘上碰頭的,經常划着小筏子出去。”

    “你今早沒有看到馬歇爾太太,是不是覺得意外?”

    “嗯,是的。我很意外,完全不能瞭解是怎麼回事。”

    “你當時怎麼想呢?”

    “呃,我不知道該怎麼想,我是説,我一直在想她就要來了。”

    “如果説她是在別處跟別人約會的話,你想不想得到可能會是和什麼人呢?”派屈克-雷德方只瞪大了兩眼,搖了搖頭。“你平常若是和馬歇爾太太約會,都在那裏碰頭?”

    “呃,有時候我下午會和她在鷗灣見面,因為鷗灣一帶下午沒有太陽,所以通常那裏都沒什麼人。我們在那裏約會過一兩次。”

    “從來沒去過別的海灣?小妖灣呢?”

    “沒有過,小妖灣朝西,下午有很多人乘船和小筏子到那邊去,我們也從來不在早上約會,那樣太引人注意了。下午大家會去睡個午覺,或是到處遊蕩,誰都不知道其他的人在那裏。”温斯頓點了點頭。派屈克-雷德方繼續説道:“當然,吃過晚飯之後,天氣好的話,我們會到島上各個地方去散步。”

    赫邱裏-白羅喃喃地説道:“嗯,不錯。”派屈克-雷德方不解地看了他一眼。

    温斯頓説:“那你也沒辦法幫我們找出馬歇爾太太今天早上會去小妖灣的原因了?”

    雷德方搖了搖頭,他用很不解的語氣説道:“我真的一點也不明白!這簡直不像艾蓮娜平素的行為。”

    温斯頓説:“她有沒有什麼朋友住在這附近一帶的?”

    “我不知道,啊,我相信一定沒有。”

    “呃,雷德方先生,我要你仔細地想一想,你在倫敦認識馬歇爾太太的,你想必也認識她的那一圈子朋友,你印象中有沒有那個對她懷有很深的恨意,比方説,有沒有那個是她因為你而拋棄了的?”

    派屈克-雷德方想了幾分鐘,然後搖了搖頭。“説老實話,”他説:“我想不出有什麼人。”

    温斯頓上校用指節敲着桌面。最後終於開口説道:“好了,沒別的事了,我們好像只剩下三種可能。也許是一個不知名的兇手——一個瘋子——正好在這附近——這實在是太玄了一點——”

    雷德方插嘴道:“可是,説老實話,倒可能真是這麼回事。”

    温斯頓搖了搖頭,他説:“這個案子不會是這種情形,那個海灣相當難到得了,那個人若不是由堤路上過來,經過旅館,翻過島的那邊再由梯子下去,否則就只有坐船過去,兩條路都不像是兇手臨時起意會走的。”

    派屈克-雷德方説:“你剛才説一共有三種可能情況。”

    “呃——不錯,”警察局長説:“那就是説,在這個島上有兩個人有謀殺她的動機。一個是她的丈夫,另外一個就是你的太太。”

    雷德方瞪着他,一副木然的樣子。他説:“我內人?克莉絲汀?你是説克莉絲汀和這件事有關係?”他站了起來,氣急敗壞地説道:“你瘋了——簡直是瘋了——克莉絲汀?哎,這完全不可能,太可笑了!”

    温斯頓説:“不管怎麼説,雷德方先生,嫉妒是一種很強烈的動機,嫉妒的女人會完全失去對自己的控制。”

    雷德方很熱切地説道:“克莉絲汀不會,——她,啊,她不是那樣的人,她很不快樂,不錯,可是她不是那種會——哎,她的本性一點也不暴戾。”

    赫邱裏-白羅沉吟地點了點頭。暴戾,琳達-馬歇爾也用過這兩個字,他像剛才一樣,同意了這種看法,“再説,”雷德方很有自信地説道:“這樣想法也太荒謬了,艾蓮娜在體力上至少比克莉絲汀要強壯兩倍,我懷疑克莉絲汀是不是能扼得死一隻貓——更不用説像艾蓮娜那樣強壯的一個人了。而且克莉絲汀也不可能從崖頂爬那道直梯子下到海灘上去,她不敢做這種事的,還有,啊——這真是太荒謬了!”

    温斯頓上校抓了抓耳朵:“呃,”他説:“這樣説法的確是不可能,這點我同意,可是動機是我們要我的第一件東西。”

    他又加上一句説:“動機和機會。”

    雷德方離開房間之後,警察局長面帶微笑地説:“我想不必要告訴這個傢伙説他老婆已經有不在場證明了,想聽聽他對我們這種説法有什麼意見,好讓他吃一驚是不?”

    赫邱裏-白羅喃喃説道:“他所説的那一大套也和不在場證明同樣有力。”

    “不錯!哦,不是她乾的!不可能是她乾的——正好你所説的,她沒有那麼大的力氣,馬歇爾倒可能下手——可是顯然也不是他乾的。”

    柯根德巡官咳了一聲,他説:“對不起,局長,我在想那個不在場證明。你知道,如果他早有計劃的話,他可以先把那三封信打好,這也是可能的。”

    温斯頓説:“這個想法很好,我們一定要調查——”

    他停住了話,因為克莉絲汀-雷德方走進了房間。她像平常一樣,相當鎮定,而且舉止有度。她穿了一件白色的網球裝,外罩一件淺藍色的套頭絨線衫。襯出她頭髮的顏色,使她漂亮了不少。但是,赫邱裏-白羅心中暗想道,她那張臉既不愚蠢,也不軟弱,相當有決心、勇氣和理性。他很表讚賞地點了點頭。温斯頓上校想道:“很好的一個小女人,也許有點嫌太淡了點,這樣的人,她那個拈花惹草的笨驢老公實在有點配不上。啊,也罷,那個孩子還年輕,女人常會讓男人迷糊的。”他説:“請坐,雷德方太太,你知道,有些例行公事是非要經過不可的。我們要問每個人今天早上做了些什麼事,只是做個記錄而已。”

    克莉絲汀點了點頭,用她那平靜而清晰的聲音説:“哦,我很瞭解,你希望我從哪裏開始呢?”

    赫邱裏-白羅説:“越早越好,夫人,你今天早上起牀之後就做了些什麼?”

    克莉絲汀説:“我想想看,在我下樓去吃早飯的時候,我到了琳達-馬歇爾的房間裏,約她今天早上和我一起到鷗灣去,我們説好了十點半在大廳裏碰頭。”

    白羅問道:“你吃早飯之前沒有先去遊游泳嗎?夫人?”

    “沒有,我很少那麼早去游泳的,”她微笑道:“我喜歡等水温熱一點之後再下水。我是個蠻怕冷的人。”

    “可是你先生會去早泳?”

    “是的,差不多每天都去。”

    “馬歇爾太太呢?她也一樣嗎?”

    克莉絲汀的聲音變了,變得很冷。而且有些恨意。“啊,不會,馬歇爾太太不到十點多鐘是不會露面的。”

    赫邱裏-白羅一副不解的表情説道:“對不起,夫人,我先打個岔。你剛才説你去了琳達-馬歇爾小姐的房間,那是幾點鐘的事呢?”

    “我想想看——八點半——不對,還要再晚一點。”

    “馬歇爾小姐那時候已經起牀了嗎?”

    “啊,起來了,她都出去過了一趟。”

    “出去過?”

    “是的,她説她去游泳了。”

    克莉絲汀的語氣有一點——很少一點尷尬的表情,使赫邱裏-白羅感到很迷惑。

    温斯頓説:“後來呢?”

    “後來我就下樓去吃早飯。”

    “吃過早飯之後?”

    “我回到樓上,收拾好我的筆盒和素描簿,然後我們就出發了。”

    “你和琳達-馬歇爾小姐?”

    “是的。”

    “那時候是幾點鐘?”

    “我想正好是十點半吧。”

    “你們做了些什麼呢?”

    “我們去了鷗灣。你知道,就是在島東側的那個小海灣。我們在那裏,我畫畫,琳達曬日光浴。”

    “你什麼時候離開海灣的?”

    “十二點差一刻,我因為十二點要打網球,得先回來換衣服。”

    “你自己戴着表嗎?”

    “沒有,我沒有戴錶,時間是問琳達才知道的。”

    “啊,然後呢?”

    “我收拾畫具什麼的,回到旅館裏。”

    白羅説:“琳達小姐呢?”

    “琳達?哦,琳達下水游泳去了。”

    白羅説:“你們坐的地方離海遠嗎?”

    “呃,我們在最高水位線上面一點,正好在懸崖下面——這樣我可以坐在陰涼的地方,而琳達可以曬到太陽。”

    白羅説:“在你離開海濱的時候,琳達小姐是不是真正已經到海里去游泳了?”

    克莉絲汀皺起眉頭來,盡力地回想了一陣。她説:“我想想看。她跑下了海灘——我蓋好了我的筆盒——不錯,我在爬上懸崖去的小路上聽到她跳下水去的聲音。”

    “這點你可以確定嗎?夫人!她真的到了海里?”

    “是呀!”她有點吃驚地瞪着他。

    温斯頓上校也瞪着他,然後説道:“説下去,雷德方太太。”

    “我回到旅館,換好衣服,到網球場上和其他人見面。”

    “都有那些人呢?”

    “有馬歇爾先生、賈德納先生和戴禮小姐。我們打了兩局,正準備再開始的時候,就聽到了消息——馬歇爾太太的事。”

    赫邱裏-白羅的身子俯向前來。他説:“你聽到那個消息的時候,有什麼想法?夫人!”

    “我有什麼想法?”她一副不喜歡這個問題的表情。

    “不錯。”

    克莉絲汀-雷德方慢慢地説道:“那實在是——一件可怕的事。”

    “啊,不錯,你感到很不快,這我很瞭解。可是這對你個人來説,有沒有什麼含意?”

    她很快地看了他一眼——帶有些哀求的神色。他當即有了反應,以煞有介事的語氣説:“我請求你,夫人,你是一個很聰明,又很有理性和判斷力的女人,在你住進旅館來之後的這一段時間裏,你想必對馬歇爾太太是個什麼樣的女人有你的看法吧?”

    克莉絲汀很小心的説:“我想一個人住在旅館裏的時候,多少總會對人產生某些看法的。”

    “當然,這是很自然的事。所以我請問你,夫人,在聽到她的死訊時是不是真的覺得很意外呢?”

    克莉絲汀慢慢地説道:“我想我明白你的意思,不,我不覺得意外,我的確感到很震驚,可是像她那樣的女人——”

    白羅替她説完了後半句話,“像她那樣的女人就是會碰上這種事的……不錯,夫人,這是今天早晨以來,在這個房間裏所説過最真實,也最重要的一句話。且把——呃——(他很小心地選用着字眼)個人的感情放在一邊,你對已故的馬歇爾太太到底有什麼樣的看法?”

    克莉絲汀-雷德方鎮靜地説:“現在再去説這些,值得嗎?”

    “我想是值得一談的。”

    “呃,我能怎麼説呢?”她那光滑的肌膚突然紅了起來。她原本矜持的態度也放鬆了,在這一刻間,她的本性似乎顯露了出來。“她是那種在我看來一文不值的女人!她沒有腦筋——沒有思想,除了男人、衣服和別人對她的奉承之外,什麼也不想,她一無用處,是個寄生蟲!我想,她對男人很有吸引力——哦,她當然是這樣的,她過的也就是這種生活。所以,我想,我對她會有這樣的結局一點也不覺得意外。她是那種專和一些亂七八糟的事搞在一起的女人——勒索、嫉妒,所以這類淺薄低下的感情,她——她是最下賤的人。”

    她停了下來,有點喘息,略為顯短的上唇翹起來,一副不屑的樣子。温斯頓上校突然想到再也找不到一個比克莉絲汀-雷德方更和艾蓮娜-史達特正好相反的女人了。他同時也想到,一個人如果娶了克莉絲汀-雷德方,整個氣氛會純淨得讓你覺得世界上像艾蓮娜-史達特那樣的女人特別具有吸引力。然後,就緊跟在這些念頭後面,一個單一的名詞在她所説的眾多字句中突現出來,非常特別地引起了他的注意。他將身體朝前面俯了過來。説道:“雷德方太太,你在説到她的時候,為什麼會提起‘勒索’這兩個字呢?”
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体